Ok no tämä kirjoitettu oikein englanniksi?
I speak Finnish and bad English
Eli:
Puhun Suomea ja huonoa englantia.
Kommentit (16)
Joo. Kieliopillisesti ihan oikein.
I speak Finnish.
I don' t speak English very well.
Me so horny. Five dollar. Suki suki. Black man too beaucoup.
Vierailija kirjoitti:
I speak Finnish.
I don' t speak English very well.
Ap:n versio on parempi. Huono englanti on nimittäin maailman yleisin kieli.
Suomen kielisessä otsikossa oli virheitä,
muuten ok.
Entäs tämä:
I like men's and women's.
Eli:
Tykkään miehistä sekä naisista
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielisessä otsikossa oli virheitä,
muuten ok.
Oho 😁 Onko on muuttunut.. Ok on. 😁
Miksi tällaista pitäisi kirjoittaa tai sanoa?
Vierailija kirjoitti:
Entäs tämä:
I like men's and women's.
Eli:
Tykkään miehistä sekä naisista
Parempi olis I like both men and women.
Vierailija kirjoitti:
Entäs tämä:
I like men's and women's.
Eli:
Tykkään miehistä sekä naisista
Parempi olis I like both men and women.
Vierailija kirjoitti:
Entäs tämä:
I like men's and women's.
Eli:
Tykkään miehistä sekä naisista
I like men and women. Miksi laittaisit genetiivin noihin?
Vierailija kirjoitti:
Entäs tämä:
I like men's and women's.
Eli:
Tykkään miehistä sekä naisista
Väärin:
men's on genetiivi, siis suomeksi miesten
samoin women's on suomeksi naisten.
Onko tarkoituksesi osoittaa tuo asia hieman pilke silmäkulmassa? Silloin tuo on just hyvä. Ikään kuin "huono englanti" olisi oma kielensä.
Mutta jos haluat sanoa asian ilman humoristisuutta, niin esim. "I speak Finnish and some / a little English".
"I speak English badly" is also one way to say that you don't speak English as well than natives.
Piste puuttuu.