Anoppi ei osaa lausua lapsen nimeä, ääntää Chloen "Klou"
Lapsi on vasta vauva ettei tuosta vielä sen suurempaa harmia ole, mutta kun kasvaa niin olisi mukava että lausuisi nimen oikein.
Kommentit (35)
Vierailija kirjoitti:
Meillä on Phoebe, lempinimenä Bibi. <3
Meillä taas Hope, lausutaan Toivo.
Nauran täällä. Piti sit antaa lapselle tommonen hienostonimi kun Chloe :D Ei juma :D
Miksi kaikki ovat ottaneet tämän ketjun tosissaan? Provoketjuhan tämä on.
Suomessa nimet lausutaan niin kuin ne kirjoitetaan eli täällä Suomessa lapsesi nimi lausutaan kloe.
Ootko se sama, jonka lapsen nimi oli Phoebe ja opettaja ei osannut lausua sitä oikein?
Vierailija kirjoitti:
Miksi ihmeeessä suomalaiset antaa lapsilleen jotain englanninkielisiä nimiä. Ja muutenkin tuntuu että englannin kielen ihannointi menee ihan liian pitkälle. Onko tästä maasta tarkoitus tehdä joku wannabe-jenkkilä?
Ihmeellistä kakoismoralismia kun suomenruotsalaisia vaaditaan opettelemaan suomi ja ruotsia ei saa puhua, mutta suomalaiset itse vapaa ehtoisesti ottaa englantia käyttöön vähän siellä ja täällä? Wtf?
Hups, tuliko vähän kirjoitettua ristiin. Mikset kirjoittanut suomeksi mitä veetua?
Vierailija kirjoitti:
Sehän on mitä ihanin lempinimi, hehku tai loiste.
Pieleen meni. Hehku, loiste on glow. Mutta kerrankos sitä c ja g sekaisin menevät...
Sehän on ranskalainen nimi: kloee
Minkä maalaisia sinä ja miehesi olette?
Anteeksi maalaisuuteni, mutta miten se nimi pitäisi lausua?
No. Se nyt vaan lausutaan Suomessa klou. Mitäs otit huonosti suomen kieleen istuvan nimen sille. Kiitos mutsi.
Ei minua ainakaan häiritse, että ulkomailla nimeni Paula lausutaan Poola. Ulkomainen nimi lausutaan usein väärin Suomessa, joten sama asia.
Kloui. Jippii. Mun lapset onkin Heather ja Matthew, anoppi lausuu heetteri ja matte :(
No niin varmaan ääntääkin ja sun nimen se ääntää tsänica.