Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mynhjen
Mynsshen. Alkuaan latinan Monacos joka tulee kreikan monakhoksesta. italiaksi Monaco de Baveria
Alunalkaen ihan saksan ”bei den Mönchen”. Ja italiaksi se on Monaco di Bavaria. Mutta yritys hyvä kymmenen.
Vierailija kirjoitti:
Yllättävän monet muuten hyvin englantia osaavat lausuvat "steak"-sanan "stiik"... Aaargh, se on STEIK! Sen takia kuuluu joskus puhuttavan, et olipas hyvää steikkii sen sijaan, et olipas hyvää stiikkii....
They used to burn witches at the steak.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viirus. Jäätölö.
Viiruskin on musta oikein, koska kaikki niin sanovat. Pitäisikö se tosiaan sanoa virus?
No pitäisi. Se on ihan vain virus, laser, bonus, venus. Ruotsalaiset venyttävät vokaaleita ja sieltä kai nöyristelevät suomalaiset on sen omaksuneet, kun totta kai ruotsalaiset nyt osaa tällaiset paremmin. Ei osaa. Jos suomalaiset tosiaan lausuisivat niin kuin oma äidinkieli edellyttää, osuisi sen usein paremmin maaliinsa.
Tyyppiesimerkki tällaisesta on Nike. Suomalaisten nike on kaikkein lähinnä alkuperäistä, kreikkalaista ääntämistä, ruotsalaisten niiiikkkke ihan kauhea ja englanninkielisten naikkki vielöä hirveämpi. Todella taitavat kielenkäyttäjät tietysti tekevät eron voitonjumalan Niken ja jenkkifirma Naikkkkkin välillä. Eihän Steven Spielbergiäkään lausuta spiilbäri vaan spiilböök, koska hän ei ole ruotsalainen vaan amerikkalainen.
Spielberg ei ole ruohtia vua iha ehtoo saksoo
Pikku newsflash: Jos vierasperäisessä nimessä on 2 vokaalia peräkkäin niin se lausutaan yleensä pitkänä.
Meinaan nyt näitä "ruotsalaisia" nimiä Ida, Ada, Pia jne.
idassa ja Adassa ei ole, joten ne siis lausutaan lyhyinä.
Vierailija kirjoitti:
Worchester. Lausutaan oikeasti wusstö'
Ei lausuta noin ainakaan Bostonin ulkopuolella olevasta Worchesterista.
Ärsyttää suunnattomasti ketä, kuka ja se/hän sekoittaminen. "Ketä omistaa auton" kun pitäisi sanoa " KUKA omistaa auton?" tai "Se ketä omistaa auton..." pitäisi taas olla "Se/hän JOKA omista auton..."
Tarviais, kun pitäisi sanoa tarvitsee, tarvitsisi, tarvisi, olisi tarvinnut, olisivaat tarvinneet jne. Tuntuu, että verbin tarvita kaikki aikamuodot ja persoonamuodot on korvattu tuolla tarvais sanalla.
Mun korvat vuosi verta ku tempation islandissa kilpailijat kutsui tempteishön aisländiksi 😂😂 ei menny kaaliin vaikka sami kuronen puhui ailandista....
Äitini ostaa vaatteita Kaphallista S-marketin oma merkki on Reinport.
Vierailija kirjoitti:
HIAT! Palaa hihat kun tätä näkee blogeissakin väärin kirjoitettuna..
Yhtä paha on rueta!
Hah hah.
Eilisessä a-studiossa vai mikä se olikaan Lempäälän kunnajohtaja hoki sanaa "juurikin näin".
:D
Se on "juuri näin".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mallorca.
Niin toihan kuuluu lausua espanjalaisittain mahorkka.
Majorka
Vierailija kirjoitti:
Palkkani
Hih, ajattelin ensin, että sun palkka ärsyttää sua.
Tosi moni sanoo tiNjami tarkoittaessaan timjamia! Argh!!!