Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
3341/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on saatikka eikä saatika!

Vierailija
3342/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun kuulemma sanotaan tai kirjoitetaan kuulma.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3343/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gluteiiniton

Vierailija
3344/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

rönkken tai röggen (röntgen)

Vierailija
3345/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näköjään = näköään.

Vierailija
3346/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tällä palstalla moititaan olumppialaiset ja perjaatteessa, mutta mieti, onko sulla varaa moittia muiden puhetta, puhutko itse hyvin artikuloiden?

On varaa ja kyllä puhun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3347/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minua häiritsee paljon väärä ulkolainen intonaatio Suomen kielessä. Se pilaa koko Suomen kielen. Toimittajatkin sortuvat tähän ala tyyliin, vaikka ovat puheen ammattilaisia.

Alatyyliin.

Vierailija
3348/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

n sana

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3349/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se, että ihmiset sanovat menevänsä Eestiin, kun he matkustavat Viroon. Sanoisivat sitten myös matkustavansa Sverigeen, Deutschladiin, Danmarkiin jne., jos tuolle linjalle kerran lähdetään.

Virolaiset työkaverini puhuvat aina Eestistä.

Vierailija
3350/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on saatikka eikä saatika!

Mikä tikka?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3351/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsuudesta asti ollut jo kaksi inhokkia, joita eräs luokkakaveri käytti usein: Lasakne. Pieno. Samasta syystä en voi sietää myöskään PIATU-tyyppisiä nimiä. 

Sitten joku pohjois-Suomen murre ärsyttää ihan s-tanasti. En ole varma mikä se murre on, mutta ainakin tiktokissa joku askarteluaiheista kanavaa pitävä nainen puhuu sillä murteella ärsyttävästi. Esim. H:ta tungetaan joka paikkaan, minne se ei kuulu. Esim. "leikataan" --> "leikatHaan". Saa verisuonet päässä pullottamaan, tai "pullotHamaan". 

Vierailija
3352/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiakko (kiekko)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3353/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ohis huomauttaa sivumennen kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se, että ihmiset sanovat menevänsä Eestiin, kun he matkustavat Viroon. Sanoisivat sitten myös matkustavansa Sverigeen, Deutschladiin, Danmarkiin jne., jos tuolle linjalle kerran lähdetään.

Virolaiset työkaverini puhuvat aina Eestistä.

No mulla on suomalaistuneita saksalaisia kavereita, jotka siis puhuvat suomea enemmän tai vähemmän hyvin, ja viittaavat Saksaan Saksana eikä Deutschlandina. Samoin suomenruotsalaiset puhuu Ruotsista eikä Sverigestä. 

Vierailija
3354/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hesa

Ikäni olen täällä asunut eikä täällä ole Hesaa. Olisikohan se Hesa jossain Kuopijossa?

Noo jos olet siellä ikäsi asunut niin tiedät varmaan missä se on?

Mutta meillä paljasjalka helsinkiläisillä on kyllä tapana puhua Hesasta. En ymmärrä mistä on peräisin ajatus että emme käytä sanaa itse. Osaan kyllä sanoa Stadi mutta en puhu koko aikaa slangia, ja Hesa on hyvä lempinimi Helsingille.

Joskus puhun keskikaupungista stadina omalle perheelle tyyyliin " mullon lähityö huomenna niin voin samalla piipahtaa stadissa", mökillä taas "minä päivänä palataan Stadiin" on synonyyminen Hesalle. Palstalla sanoisin Hesa tai Helsinki.

Sama. Helsingissä synnyin vuonna 1977 ja siellä suurimman osan elämääni olen asunut, aina olen puhunut Hesasta. Toki myös Stadista ja Helsingistä. Olen huomannut, että lähinnä junantuomat "tietävät", ettei "saa" sanoa Hesa...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3355/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä ainakin ranskalaisperäiset sanat ja nimet pitää ääntää kuten ne kirjoitetaan. Jos joku puhuu "erkyl puaroo"-romaaneista käyttäen vielä ranskasta matkittua kurkkuärrävikaa, kuka ymmärtää, että tarkoitetaan Herkule Poirottia?

Tai puhutaan kirjailijasta "sjyl värn", vaikka tarkoitetaan Jules Verneä.

Ääntämisasulla ei ole merkitystä, kunhan puheesta saa selvän ja se on ymmärrettävää.

Vierailija
3356/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Väärin lausutut ranskankieliset sanat kuten bordöö ja sitroään

Vierailija
3357/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hesa

Ikäni olen täällä asunut eikä täällä ole Hesaa. Olisikohan se Hesa jossain Kuopijossa?

Noo jos olet siellä ikäsi asunut niin tiedät varmaan missä se on?

Mutta meillä paljasjalka helsinkiläisillä on kyllä tapana puhua Hesasta. En ymmärrä mistä on peräisin ajatus että emme käytä sanaa itse. Osaan kyllä sanoa Stadi mutta en puhu koko aikaa slangia, ja Hesa on hyvä lempinimi Helsingille.

Joskus puhun keskikaupungista stadina omalle perheelle tyyyliin " mullon lähityö huomenna niin voin samalla piipahtaa stadissa", mökillä taas "minä päivänä palataan Stadiin" on synonyyminen Hesalle. Palstalla sanoisin Hesa tai Helsinki.

Sama. Helsingissä synnyin vuonna 1977 ja siellä suurimman osan elämääni olen asunut, aina olen puhunut Hesasta. Toki myös Stadista ja Helsingistä. Olen huomannut, että lähinnä junantuomat "tietävät", ettei "saa" sanoa Hesa...

Mä tykkään Hesa-nimestä siksi, että se tulee suomesta, vrt. ruotsista tuleva stadi. Mun mielestä "junantuomat" mieluiten käyttää stadia, maalla asuvat maalaiset sen sijaan Hesaa ja myös syntyperäiset hesalaiset ovat aika rentoja Hesan suhteen. Pahimpia Hesa-termistä kivittäjiä ovat entiset maalaiset, jotka lapsena tottuneet puhumaan Hesasta, ja Helsinkiin muuttaessaan omaksuvat asenteen, että on nolouden huippu jos sanoo Hesan.

Entisenä maalaisena, entisenä helsinkiläisenä ja nykyisenä vantaalaisena, käytän sanoja Helsinki (ensisijaisesti) ja Hesa (toissijaisesti). Stadia en käytä mielellään, kuten muitakaan "ruotsinnoksia". Vanhojen vuosikymmenten "stadin slangi" on musta rumaa ja liian ruotsin muokkaamaa. Hesa sopii suomalaisen suuhun tosi hyvin.

Vierailija
3358/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Elvis tuskin pyörii haudassaan, kun kuulee suomalaisten lisäävän hänen etunimeensä siihen kuulumattoman k-konsonantin nimisanan genetiiviimuodossa: "Elviksen" vaikka  "Elvis´in" olisi olisi oikea muoto.

Radion rock-toimittajat puhuvat sujuvasti myös Beatleksien  ja Rolling Stoneksien tuotannoista.

Vierailija
3359/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

wsts kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

39 vuotta asiaa miettinyt kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Whatsapp - votsapp

Niinkuin - niinky, niinkö

Aussi kaverini sanoo just noin.

Onko aussi autralialainen vai austrialainen?

What do _you_ think, mate?

Veikkaan austrialainen eli itävaltalainen

Kaikki tuntemani ihmiset puhuvat ausseissta australialaisina ja itävaltalaiset ovat ihan itävaltalaisia.

Tunnen molempia.

Vierailija
3360/4878 |
30.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tuosta Liidelistä: Saksan kielessä kyllä venytetään yksittäisiä vokaaleja eli on juurikin tuo Liiiidel. Suomalainen Lidl kuulostaa natiivien mielestä ihan älyttömältä.

Mistä se e sinne tulee? Ja viimeinen i? Jos suomalainen ääntäiski sen Liidl, hyväksyisin, mutta Liideli - ei.

Jos jätetään pikkumaisuudet huomiotta niin Liideli on murretta. Lidl on niin vaikea lausua (oikein!).  Kaunista Etelä-Pohjanmaan murretta jonka soisi leviävän muuallekin ja joka hellii kaikkien korvia. Minä ainakin hyväksyn suomen kielen sanaväännökset jotka tulevat muualtakin kuin englannin kielestä.