Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Vierailija kirjoitti:
Kaikki sanat, jotka viittaa jonnekin englantiin tai muujun kieleen, niin miksi niitä ei voi lausua Suomessa niin kuin nevkirjoitetaan. Suomrnkirli kunniaan ja lausutaan kuin kirjoitetaankin.
Täm nyttää kiroitetun pahlla pällä. Kn noia vireitä vilsee.
Vierailija kirjoitti:
Pakko nillittää kun tämän TAAS eilen täältä bongasin. Se uskonnollinen suuntaus on helluntailaisuus, ei helluntalaisuus. Eli helluntaiseurakunta. Jos ei heilaa helluntaina niin ei koko kesänä. Mikähän siinä on niin vaikeaa?
Alkuaan 'hedlundalainen,' sittemmin 'helluntalainen', joskus savoksi myös 'hilluntalainen.'
'
Vierailija kirjoitti:
Sanan NORMI
kun kyse on NORMAALISTA
(hiukan ohi aiheen, sori)
'Normi' on vakiintumassa taipumattomaksi kuvaavaksi sanaksi. Kuten 'kelpo' 'aimo' .'vika' tai 'kunnon.'
Voi pientä juhlijaa.
aamu alkaa sarastaa,
kello viisi on.
Vaellat yössä yksinään,
väsymys käy jo käpälään,
et löydä tietä kotoon.
(esittäjä Ellipsi)
Aivan hirveää sanoa 'vaellat -- yksinään', sehän taipuu persoonamuodoissa eli pitäisi olla 'vaellat -- yksinäsi' vai mitä? Vaikka se nyt ei juuri tuohon lauluun sopisikaan.
GKB kirjoitti:
Kamlagaarlepyy Pollglupp
Oikein oli sentään epämääräinen muoto.
-Klubb, kun moni laittaisi virheellisesti *klubben.*
Tarkasti se on Gamlakarleby Bollklubb.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanat "schedule", "character" ja "development" kuulee lausuttavan hämmästyttävän usein
"shedule", "tsharakter" ja "develoupment".
Joo, kyllä siitä ymmärtää sanan tarkoituksen. Silti, miksei voi opetella oikeaa lausumistapaa?
Vähän kuin lausuisi "skeptinen"-sanan "sheptinen".
Brittienglannissa sitä c:tä nimenomaan ei lausuta.
Ääntämisohje: sheh·jool
Ei siinä kyllä ainakaan yhtään o-äännettä ole missään englannin variantissa.
lääketaiteen dosetti kirjoitti:
tätä ei pysty syödä, kun täytyisi sanoa tatä ei pysty syömään
alan pesemään hampaita, kun täytyisi sanoa alan pestä hampaita
Jos haluaa pitkää muotoa käyttää, tulee edessä olla ryhtyä tahi ruveta
Alkaa tekemään -muotohan julistettiin muutama vuosi sitten ihan hyväksyttäväksi yleiskielessä. Tuo "pystyy tehdä" puolestaan aiheuttaa korvasärkyä. Radiotoimittajatkin tuollaista kielenvastaisuutta viitsivät käyttää.
Eniten ärsyttävä ei ole väärin ääntäminen vaan tämä käsite haastava. Missä p*rkuleen vaiheessa jotenkin päätettiin, että vaikeista asioista ei saa puhua vaikeina asioina. Vaan pitää käyttää käsitettä haastava. Käsite on sievistelevä eufemismi. Kun jotkut asiat ovat vaikeita, ne ovat vaikeita. Ne eivät muutu helpommiksi, jos niitä kutsutaan "haastaviksi". Olisi ihan kiinnostavaa, jos joku tutkisi, missä vaiheessa ja minkä diskurssien myötä tästä haastavasta tuli se ainoa oikea normi.
Vierailija kirjoitti:
Eniten tökkii kauan-sanan partitiivi kauaa, vaikka se kai edelleen on hyväksyttävä muoto kIeltolauseissa, esim. "Ei enää mene kauaa."
Joni on ionin vanha muoto (svetisismi). Ioni on ollut suositeltavampi jo pitkään mutta joni ei häviä koska se on helpompi lausua.
'Kauvan' on taipumaton, kuten myös ´monta.'
"Se ei maksa monta senttiä." Kieltä raatelee "montaa senttiä."
Mutta sen v:n minä haluan pitää kauvan ja myös lauvantaina vaikka kiuvas olisi kylmä ja kauvas olisi pitkä matka.
Vierailija kirjoitti:
Kaikki sanat, jotka viittaa jonnekin englantiin tai muujun kieleen, niin miksi niitä ei voi lausua Suomessa niin kuin nevkirjoitetaan. Suomrnkirli kunniaan ja lausutaan kuin kirjoitetaankin.
Mä haluun satasella tota samaa ainetta, jota sä oot vetäny.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"mangneetti"
"singnaali"
Pingmentti. Vingvami.
Joskus myös semetti ja samentti.
Vierailija kirjoitti:
"liidel" po. lidl, niin kuin lidli, mutta ilman iitä
Iittä myös Ldl. tai L'l.
*Bandemia ' on yhtä oikein kuin 'banda' tai 'bitsa.'