Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Leego. Kun se on lego eikä ole kai mitään syytä miksi se e pitäisi pidentää.
Vierailija kirjoitti:
Kongreettinen...oikea sana on konkreettinen!
Tämä! Äänestin kerran erästä hakemusta/anomusta vastaan (eräässä yhdistyksessä), koska siinä oli käytetty tekstissä "kongreettinen osaaminen".
EnääN-tekis mieli vetää nenään, niitä tolloja, jotka käyttää enääN-sanaa! Se on ENÄÄ!!!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mallorca.
Niin toihan kuuluu lausua espanjalaisittain mahorkka.
Eikö se kuulu sanoa vähän niinkuin Majorka ?
Espanjan kielessä mielestäni 2 ällää taipuu useimmiten j:ksi :) tortillas esim. on oikein sanottuna "tortijas"
Laktoosi indoleranssi. Ärsyttää jumalattoman paljon. :D Jotkut tuntuvat vielä jakavan sanan indo-leranssi vaikka oikein on ihan selvästi in-toleranssi joka tarkoittaa "ei toleranssia" miksei ihmiset tiedä tätä vaikka esim. englannin kielessä on monia sanoja niin että "nagatiivisessa" versiossa on alussa in. Esim. effective ja ineffective tai expensive ja inexpensive. Myös auto vääntyy usein audo, myös superärsyttävää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hormooni.... argh!
Sanooko joku oikeasti "hormoni"?
Joo. Kaikki täysjärkiset.
Kun treeni lausutaan jatkuvasti 'reeni', jopa Elixian laitteissa lukee, että "Hyvä reenaaja, desinfioithan laitteen.." Urheilu-uutissakin haastateltavat ovat 'reenanneet'.
Mulle tulee reenaamisesta mieleen siivous ja puhtaana pito (rengörä, ren)
Vähän kuin jos sanoisi, että asumme römperintiellä ja sukunimi on lömperi.
Kun sana 'chef' äännetään tsef eikä shef.
Kun 'chanel' äännetään tsänel (kuten channel) ja chanel chance on tsänel tsääns.. Yleensäkin ranskan tai minkä tahansa kielen sanojen ääntäminen englannin ääntämisen mukaan.
Vähän ohis, mutta:
Tänään Hesarin komenttiosiolla, joku neuvoi tyhmempiään, että Teamsissa voi seurata kongressia. Sitä USA:n kongressia ja sen istuntoja. Vai onko kyseessä ihan vaan kokous tai jos iso tapahtuma, niin konferenssi?
hormooni, makarooni, tamppooni, onhan näitä. Mutta kantarelli ja kanttarelli ovat molemmat hyväksyttäviä.
Bruschetta, lausutaan ”brusketta”, ei ”brushetta” kuten moni tv:n mästöshef väittää.
Vierailija kirjoitti:
hormooni, makarooni, tamppooni, onhan näitä. Mutta kantarelli ja kanttarelli ovat molemmat hyväksyttäviä.
Tässä ketjussa listataan väärin LAUSUTTUJA sanoja, ei väärin kirjoitettuja.
Meillä on enkkukielinen työyhteisö ja on ne tietyt sanat jotka menee rallienkuksi. Ei siinä mitään, niin saa puhua, mutta korvaan pistään ja olis helppo niitä korjata jos haluaisivat.
Project äännetä Projekt, vaikka on tietysty Prouject
Automation äännetään Automation tai Automeissön, vaikka on Ootomeissön.
Yksi mummo ääntää jostain syystä sanoja ööllä ja äällä. Now on Näy, Tomorrow on Tymörröw jne
Sanat pysyvät lyhyempinä, niinkuin ne on just noissa lainasanoissa. Ne on helpoimpia sanoja saada suomipojat ja tytöt kiinni lausumisongelmista.
Vierailija kirjoitti:
Meeeedia. Se on media. Meediot on sitte asia erikseen.
Samoin ärsyttää VIIIRUS, HERPPPES ja VIELLLÄ Eikö voi sanoa ihan vaan virus, herpes ja vielä?
Tomi Björk sanoo "mästösef".