Annatteko fiksut mammat lapselle tarkoituksella kansainvälisen nimen?
Tajusin nimittäin ihan vasta, että nimeni on kaikkea muuta. Se on hyvin suomalainen ja tosi outo ulkomailla. Vähänkö olisi helpompaa, jos olisi vaikka etunimenä jokin kansainvälisesti ymmärrettävä nimi.
Kommentit (23)
Suomessa suomalaisittain. Ei mitään typeriä muka hienoja nimiä.
Mies on ulkomaalainen, oma sukunimeni on siten miehen kautta ulkomaalainen, joten jos tulee lapsia niin hölmöltähän joku Pirkko-Petteri siinä kuulostaisi. Että joo, eiköhän siinä katsota sitten joku, joka toimii molemmissa maissa.
Miksi ihmeessä? Kulttuurithan ovat hieno asia. Vai pidätkö ulkomaalaisia vähän pölöinä, etteivät muka yhtä Jarmoa ja Kullervo-Kaarinaa muista?
Kyllä, koska tiesimme muuttavamme pois Suomesta. Nimet ovat suomalaisia, mutta käytössä myös muissa maissa.
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Meidän lapsellamme on nimi, joka on vaikea supisuomalaiselle, ts. nimestä kuulee, ettei ole suomalainen nimi. Nimi toimii ruotsiksi, saksaksi, espanjaksi, ranskaksi, englanniksi. Mieheni keksi nimen. Vasta myöhemmin ymmärsin, että nimi toimii kansainvälisesti. Peruste nimelle oli se, että se on kaunis nimi mielestämme.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Heh. No ihan Suomessa liian vieras nimi saa jotkut reagoimaan. Ikinä ei täällä kannata antaa venäläistä tai ns romaninimeä.
Ruotsissa ei kannata olla suomalaista nimeä.
Ja niin edelleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Heh. No ihan Suomessa liian vieras nimi saa jotkut reagoimaan. Ikinä ei täällä kannata antaa venäläistä tai ns romaninimeä.
Ruotsissa ei kannata olla suomalaista nimeä.
Ja niin edelleen.
Tai tapahatuu mitä? Lapsellani on toinen noista .
En kyllä käytännössä ymmärrä tätä ihmeen pelkoa "oppiiko ulkomaalaiset nimeni? Kelpaako nimeni?" Aika paljon ollut töiden kautta tekemisissä eri mantereiden kansallisuuksien kanssa. Joskus joku nimi kuulostaa hassulta tai joutuu pari kertaa tavaamaan, mutta se on kyllä ihan helvatan se ja sama, onko sen kaukaisen kollegan nimi John vai Xerxes. Normaalijärkinen yhteistyökykyinen ihminen nyt vaan opettelee sen toisen nimen, oli mikä oli. No problem.
Toki, rasismi nimen ja taustan perusteella voi tulla eteen. Mutta ihan turhaa antaa "kansainvälisiä nimiä" vaan helppouden takia, aliarvioiden sekä muiden oppimiskykyä että omaa kulttuuria.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Heh. No ihan Suomessa liian vieras nimi saa jotkut reagoimaan. Ikinä ei täällä kannata antaa venäläistä tai ns romaninimeä.
Ruotsissa ei kannata olla suomalaista nimeä.
Ja niin edelleen.
Tai tapahatuu mitä? Lapsellani on toinen noista .
Esimerkiksi työnhakutilanteessa vääränlainen nimi voi olla se seikka, joka saa siirtämään hakemuksen "ei"-pinoon.
Suomalainen sisu kirjoitti:
Suomessa suomalaisittain. Ei mitään typeriä muka hienoja nimiä.
Mitä kuviitelet näiden typerien muka hienojen kansinvälisten nimien olevan? Adele, James, Janica ym?
Ne kansainväliset nimet ovat ihan nämä Annat, Miiat, Mariat jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Esimerkiksi suomalainen nimi Fanny/Fanni tarkoittaa englanniksi alapäätä tai persettä.... Itseäni ainakin häiritsisi sanoa ulkomailla nimeni olevan "Fanni" ja tämän takia en anna lapselleni tätä nimeä. Harmi sinänsä, nimi on erittäin kaunis :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Heh. No ihan Suomessa liian vieras nimi saa jotkut reagoimaan. Ikinä ei täällä kannata antaa venäläistä tai ns romaninimeä.
Ruotsissa ei kannata olla suomalaista nimeä.
Ja niin edelleen.
Tai tapahatuu mitä? Lapsellani on toinen noista .
Esimerkiksi työnhakutilanteessa vääränlainen nimi voi olla se seikka, joka saa siirtämään hakemuksen "ei"-pinoon.
Eipä tuo enää 10-20 vuoden päästä tule vaikuttamaan noin. Kun nämä lapset, joilla on erikoisempi nimi kasvavat työelämään asti, on muuttunut myös käsitys noista nimistä. Niistä on tullut tavallisia. Silloin nämä nykyiset erikoisen nilen kantajat kauhistelee taas uuden sukupolven nimiä. Ikuinen oravanpyörä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä päin maailmaa ihminen kärsii siitä, että on saanut omaan syntyperäänsä viittavan nimen?
Aika mlnessakin paikassa, jos ja kun se syntyperä on muualla. Maailma on täynnä ksenofobiaa.
Omille lapsilleni olen antanut selvästi suomalaiset, mutta äänneasultaan niin yksinkrtaiset nimet, että ne ovat ainakin eurooppalaisten kielten alueilla helppoja ymmärtää, ääntää ja muistaa.
Mitä ne monet ovat esimerkkeinä?
Heh. No ihan Suomessa liian vieras nimi saa jotkut reagoimaan. Ikinä ei täällä kannata antaa venäläistä tai ns romaninimeä.
Ruotsissa ei kannata olla suomalaista nimeä.
Ja niin edelleen.
Tai tapahatuu mitä? Lapsellani on toinen noista .
Esimerkiksi työnhakutilanteessa vääränlainen nimi voi olla se seikka, joka saa siirtämään hakemuksen "ei"-pinoon.
Eipä tuo enää 10-20 vuoden päästä tule vaikuttamaan noin. Kun nämä lapset, joilla on erikoisempi nimi kasvavat työelämään asti, on muuttunut myös käsitys noista nimistä. Niistä on tullut tavallisia. Silloin nämä nykyiset erikoisen nilen kantajat kauhistelee taas uuden sukupolven nimiä. Ikuinen oravanpyörä.
Miksi näin kävisi? Venäläisiä nimiä on Suomessa karsastettu aina. Ja esim Muhamed ei takuulla ole Euroopassa meriitti 20 vuoden päästäkään.
Omilla lapsillani on toiset nimet Helena ja Maria, kauniit suomalaiset nimet, jotka tunnetaan muuallakin. Ekat nimet on suvusta, mutta tunnetaan myös muualla.
Meidän lapsilla on ulkomaalaiset nimet, jotka toimii myös Suomessa. Minun ja mieheni ammatit on sellaisia, jotka periaatteessa saattavat viedä ulkomaille hetkenä minä hyvänsä. :D
Vain suomalainen mamma on kyllin tyhmä että miettii lapselle nimeä joka kelpaisi sitten koko maailmalle. Ja sitten siitä lapsesta tulee kuitenkin joku riihimäkeläinen parturi-kampaaja nimeltään Donatella Cheynne. En voisi kuvitellakaan että kukaan venäläinen, ranskalainen, marokkolainen tai australialainen miettisivät lapselleen nimeä valitessaan että miten sen lausuminen luonnistuu jossain muualla.
Vierailija kirjoitti:
Vain suomalainen mamma on kyllin tyhmä että miettii lapselle nimeä joka kelpaisi sitten koko maailmalle. Ja sitten siitä lapsesta tulee kuitenkin joku riihimäkeläinen parturi-kampaaja nimeltään Donatella Cheynne. En voisi kuvitellakaan että kukaan venäläinen, ranskalainen, marokkolainen tai australialainen miettisivät lapselleen nimeä valitessaan että miten sen lausuminen luonnistuu jossain muualla.
Monet nimet on yleismaailmallisia. Mikä vika on siinä että valitsee sellaisen nimen?
Annoin lapsilleni tarkoituksella nimet jotka toimii monessa maassa.