Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

ruotsin taitoiset auttakaa!

Vierailija
03.09.2017 |

Miten sanotaan tällainen lause: olisin voinut ostaa auton. Jag kunde ha köpt en bil? Vai jag skulle ha kunnat köpa en bil? Vai käykö molemmat?

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eka.

Vierailija
2/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jag skulle vara bil köpande.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ensimmäinen ehdotuksistasi on parempi.

Vierailija
4/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kan jag knulla dig.

Vierailija
5/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kan jag knulla dig.

Tyvärr inte, faktist

Vierailija
6/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ensimmäinen on oikein.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jag skulle vara bil köpande.

tai: Jag skulle bli en bil köpare.

Vierailija
8/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jag skulle vara bil köpande.

tai: Jag skulle bli en bil köpare.

jag skulle ha blivit en bil köpare.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat käyvät.

T. Ruotsinkielinen.

Vierailija
10/10 |
03.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Molemmat käyvät.

T. Ruotsinkielinen.

Kiitos! Ap

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän yksi