Miten tilaat laskun englanniksi?
Kommentit (54)
Riippuu missä maassa olen. Joko bill tai check, please.
I would like to pay. May i get the check please?
Yleensä teen pienen eleen kädellä (niin kuin kirjoittaisi kämmeneen) kun olen saanut katsekontaktin tarjoilijaan. Harvemmin ne siinä pöydän vieressä päivystävät ja äänen korottaminen laskun pyytämiseksi on moukkamaista.
"Can I have the bill please" tai "Can we get the bill please" kuten englantilainen miehenikin sanoo.
Teen lähtöä. Harvemmin ovelle asti ehdin.
Vierailija kirjoitti:
Yleensä teen pienen eleen kädellä (niin kuin kirjoittaisi kämmeneen) kun olen saanut katsekontaktin tarjoilijaan. Harvemmin ne siinä pöydän vieressä päivystävät ja äänen korottaminen laskun pyytämiseksi on moukkamaista.
Sama täällä. Tuo ele on toiminut ihan joka paikassa.
Vierailija kirjoitti:
Ravintoloissa?
Mulle ei mahdu jakeluun ettei osaa edes alkeita kun englantia opiskellaan koulussa vuosikausia. Sitä kuulee tvstä koko ajan musiikissa joka paikassa. Miten voi olla että ei jää päähän yhtään siis mahdotonta sanon minä. Täytyy olla päässä vikaa.
Hey! Hey! Hey! Say, may I pay? See U later, my dear waiter!
Huidon voimakkaasti, jopa aggressiivisesti, oikean kädellä vasemman kämmenen päällä. Ikään kuin kirjoittaisin jotain. Samalla huudan kovalla äänellä TSEK NAU FÄST.
Joskus turkissa olen huutanut vain LASKU ja samalla elehtinyt käsilläni.
Joissain paikoissa olen tehostanut vaatimustani heiluttamalla seteleitä kädessäni.
Jos ehtii jutella 'pidempäänkin', sanon yleensä I'd like to pay, please
Count May I have.