PIKA. Tarvitsisin käännösapua suomesta englanniksi
Kyseessä hotellivaraus. Haluaisin tiedustella, onko hotellin kautta mahdollista tilata kuljetus lentoasemalta hotellille.
Meitä 2 aikuista ja kolme lasta. Pienin 1v ja tarvitsisi turvaistuimen.
Kiitos tuhannesti, jos joku viitsii tuon minulke kääntää :)
Kommentit (10)
Can you book transportation from the airport to the hotel for us please? We are two adults and 3 children, and we would also need a child seat for the youngest one.
Vierailija kirjoitti:
Can you book transportation from the airport to the hotel for us please? We are two adults and 3 children, and we would also need a child seat for the youngest one.
Piti just itsenikin sanoa että lastenistuinta voi olla vaikea saada.
Vierailija kirjoitti:
Can you book transportation from the airport to the hotel for us please? We are two adults and 3 children, and we would also need a child seat for the youngest one.
Voisin korjata tuota hieman.
Good day dear madam/sir,
Is it possible to book transportation from the airport to the hotel for us? We are two adults and 3 children, and we would also like to have a child seat for the youngest one if it's possible.
Thank you for your help!
Hey, it's about hotel reservation. I would like to ask if it's possible to transport a
car from airport to a hotel.
We are 2 adults and 3 children. Youngest is 1 year old and would need
a safe seat.
Thanks!
Vierailija kirjoitti:
Hey, it's about hotel reservation. I would like to ask if it's possible to transport a
car from airport to a hotel.
We are 2 adults and 3 children. Youngest is 1 year old and would need
a safe seat.Thanks!
Woops, piti laittaa order a transport* (tilata kuljetus)
"I would like to inquire whether it is possible to order transportation from the airport to the hotel.
We have 2 adults and three children. Smallest 1v and need a child seat."
Vierailija kirjoitti:
Mihin olet menossa. Harvassa maassa on mitään toiveita saada mitään turvaistuinta vauvalle taksiin ellei itse ota sellaista mukaan.
Miksi vastaat kun et tiedä mistään mitään?! Aarghh!!!
Meillä on kokemusta Espanjasta, Ranskasta, , Suomesta, Kroatiasta, Englannista ja monesta muusta maasta, eli lastenistuimen ihan varmasti saa, jos kysyy etukäteen taksilta. Ainakin me olemme saaneet Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa. Aina.
Kuka ihme nyt kuljettaisi istuinta mukanaan...
Hi,
I`m staying with you xx.xx - xx.xx with my family. Would it be possible for you to call us a taxi on our arrival to xx Airport at 00:00? We are a family of five. We would need one baby seat as well, please.
Please get back to me soon as this is important. Thank you.
Best regards, av mamma
Vierailija kirjoitti:
Can you book transportation from the airport to the hotel for us please? We are two adults and 3 children, and we would also need a child seat for the youngest one.
Book viittaa kyllä muuhun matkaan kuin taksi-automatkaan.. Eikä noilla lasten lukumäärillä kukaan tee mitään. Esim lastenistuin ulkomailla on lastenistuin, eikä iällä ole väliä. Sen saa 100 % varmasti, mutta laatu ei ole Britax-tasoa.
Mihin olet menossa. Harvassa maassa on mitään toiveita saada mitään turvaistuinta vauvalle taksiin ellei itse ota sellaista mukaan.