Mitä mieltä lapselle nimestä Ron/Ronn
Kelpaako ihan suomalaiseen käyttöön mielestänne?
Kommentit (21)
Sopii jos sille kasvaa iso heppi ja sukunimi jeremy
Ensimmäisenä tulee mieleen Ron Jeremy / Ronn Moss (Ridge) ;)
Mutta joo, sopii kyllä suomalaiseenkin suuhun. Ridge Forrester on alfa :)
Tuon jeremyn takia just kahdella nn:llä olisi tarkoitus kirjoittaa.
Laittaisin kyllä enemmän suomalaisen nimen
Reko, Renne, Reetu, Riku, Rene, Roope, Robert, Rufus, Rafe, Rami
Ron vielä menettelee, mutta Ronn ei. Lapsiraukka joutuisi loppuelämänsä kertomaan kaikille olevansa "Ronn kahella ännällä". Ei jatkoon siis.
Mites Roni?
Vierailija kirjoitti:
Sopii jos sille kasvaa iso heppi ja sukunimi jeremy
ei se ole sen sukunimi
Vierailija kirjoitti:
Laittaisin kyllä enemmän suomalaisen nimen
Reko, Renne, Reetu, Riku, Rene, Roope, Robert, Rufus, Rafe, Rami
Aivan, Rafe, Rufus, Rene yms. ovatkin todella suomalaisia nimiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laittaisin kyllä enemmän suomalaisen nimen
Reko, Renne, Reetu, Riku, Rene, Roope, Robert, Rufus, Rafe, Rami
Aivan, Rafe, Rufus, Rene yms. ovatkin todella suomalaisia nimiä.
Eivätkä todella vastaa nyt Ron/Ronn - nimiä!!
Ovat pääosin suomalaisia ja suomenruotsalaisia nimiä. Rene ehkä enemmän ranskalainen. Reino - Reiska - Renne - Rene.
Rafael - Rafa - Rafe
Aaro - Aaron - Aron - Ron
Tässä tapauksessa antaisin mieluummin viralliseksi nimeksi Aronin.
Ei onnistu Suomessa. Se on sitten Roni, ja Ronnia ei pidä edes harkita. Mieti nyt vähän.
Vierailija kirjoitti:
Ensimmäisenä tulee mieleen Ron Jeremy / Ronn Moss (Ridge) ;)
Mutta joo, sopii kyllä suomalaiseenkin suuhun. Ridge Forrester on alfa :)
Niin on Hedgehogikin alfa
Ron toimii Suomessa ihan loistavasti ja on kaunis nimi. Makuasioita eli jos tykkäät, jatkoon :) Minä taas en henkilökohtaisesti niin pidä esim. Väinöstä, Veetistä, Aamoksesta, Eelistä ja monesta muusta trendinimestä, mutta ei se tarkoita, että niissäkään mitään vikaa on ja aivan yhtä hyviä nimiä ja ihania lapsia. Mielestäni kaikki, jotka taipuvat muuttuvaan ja kansainvälistyvään suomen kieleen, on hyviä valintoja. Miksi ajatella niin ahtaasti?
Savolaisen serkkuni pojan nimi on Roni, ja sikäläisellä murteella loppu-i putoaa lausuttaessa pois, eli jäljelle jää Ron. Tee vain pojastasi Ron, jos haluat että häntä luullaan savolaiseksi.
Ronn ei missään tapauksessa, olisi varmaan kurkkuaan myöten täynnä sitä että hänen nimensä on "ron kahdellä ännällä".