Ängetä ym: mitä sanoja ihmiset eivät osaa käyttää oikein?
Ihmiset kirjoittavat usein, että joku yrittää "änkeä" jonnekin. Toinen ärsyttävä on tämä klassinen "sä voit kiipee". Muita vastaavia?
Kommentit (46)
kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuo ängetä taisi olla joillekin liian vaikea ymmärtää. Ihan selvästi kerrottu aloituksessa.
Suurin osa ei tosiaan tainnut ymmärtää aloitusta ollenkaan.
Ja yleensä vielä sanotaan, ettei pidä aliarvioida lukijaa...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En minäkään tiedä, mitä vikaa on verbissä "ängetä".
"Älä änkeä siihen sohvalle"
"En yrittänyt ängetä"jne.
Mitä vikaa?
Sama vika kuin turkulaisten ja porilaisten kuka/ketä sähläämisissä. Ei osata omaa äidinkieltä ja laitetaan kaikki murteen piikkiin.
"Ketä sä oot"
Tuli mieleen, että luulevatko jotkut ihan oikeasti, että ketä-sanan käyttäminen noin on kieliopillisesti oikein, vai onko heistä vain kiva sanoa noin epävirallisissa yhteyksisä? Eli käyttävätkö he, jotka sanovat noin puheessa tai kirjoittavat noin netissä, ketä-sanaa samalla tavalla silloinkin, kun pitäisi oikeasti kirjoittaa oikein, esim. koulussa esseissä tai jopa ylioppilaskokeessa?
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Viestistäsi ei ilmene mitä tarkoitat, koska et sano mikä on oikein ja mikä väärin. Voisitko tarkentaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Viestistäsi ei ilmene mitä tarkoitat, koska et sano mikä on oikein ja mikä väärin. Voisitko tarkentaa?
Lause on esimerkki sanan väärinkäytöstä.
T: muuan palstailija
Joku myi juuri netti-ilmoituksessaan "sirontaliinoja"!
Ei ainakaan ostaja haulla noita kykene löytämään.
Lehdessä joku myi Nuuttelia ja toinen Reksaa, mutta siitä on jo aikaa.
Tämä ketju melkein vie uskon ihmiskuntaan, kun ihmiset eivät tajua, mitä toiset sanovat, ja kirjoittelevat muutenkin sitä sun tätä...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Viestistäsi ei ilmene mitä tarkoitat, koska et sano mikä on oikein ja mikä väärin. Voisitko tarkentaa?
Mitä ihmettä? Hän antoi esimerkin.
Nimien taivuttaminen itsepäisesti väärin. Esim. Reettalle, Riikkalle, Reettan, Riikkan. Sitten kun noille ihmisille huomauttaa että se on kylläkin "Reetalle", niin väittävät vielä vastaan että "Ei ole kuin Reettalle, koska se nimi on Reetta ei Reeta."
Joo siis toi Thaimaa taipuu tosiaan Thaimaahan, mutta se h nimenomaan kuuluu lausua siinä. Thai-sanassa ei ole th-äännettä, joka on esim. englannin this-sanassa, vaan siinä on t-äänne ja h-äänne peräkkäin. Ne lausutaan erikseen. Ihan sama juttu kuin pääsiäisruuassa nimeltä pasha, se ei ole pasa suhuässällä vaan pas-ha, s ja h erikseen lausuttuna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Viestistäsi ei ilmene mitä tarkoitat, koska et sano mikä on oikein ja mikä väärin. Voisitko tarkentaa?
Lause on esimerkki sanan väärinkäytöstä.
T: muuan palstailija
Kiitos, mutta eipä tuo vieläkään oikein auttanut, kun ei selitä mitään. Mistä sanan väärinkäyttäjän pitäisi tietää, mikä virhe siinä esimerkkilauseessa oli, jos itsekin kirjoittaisi sillä tavalla?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Viestistäsi ei ilmene mitä tarkoitat, koska et sano mikä on oikein ja mikä väärin. Voisitko tarkentaa?
Mitä ihmettä? Hän antoi esimerkin.
Eihän pelkkä esimerkki auta muita kuin niitä, jotka tietävät jo ennestään, mitä sillä ajetaan takaa. Sinäkin ilmeisesti tiedät, joten nokkeluuden sijaan olisit voinut vaikkapa avuliaasti kertoa.
Onko teistä hauskempaa huomautella muiden virheistä kuin oikeasti ehkäistä niitä virheitä?
Tässä nyt esimerkki siitä, miltä tuo esimerkki vaikuttaa. Ei paljoa selitä, jos viestissäni lukee pelkästään näin:
Fsdgds. "Onko tuo Fsdgds?"
Ja jos lisätietona vain kerrotaan, että tuo oli siis esimerkki väärästä käytöstä, niin eipä auta vieläkään.
Vierailija kirjoitti:
Muuan. "Tiesitkö että muuan jalkapalloilijat olivat siellä myös?"
Pitäisikö siinä lukea "muutamat", vai mikä pointti tässä oli?
Oikeinkirjoituksen tarkoituksen pitäisi olla selkeys ja ymmärrettävyys, mutta viestistäsi olivat nuo hyveet kaukana, anteeksi vain.
40.50€
25 vuotias
etelä-suomalainen
Ja en kerro, mikä näissä oli väärin! Tämän viestin ei ole tarkoitus hyödyttää väärin kirjoittajia. :))
Hitsi, menin kuitenkin paljastamaan, että nuo olivat esimerkkejä väärästä käytöstä. Noh, ensi kerralla olen vähän ärsyttävämpi.
Vierailija kirjoitti:
Kappahalli, kun tarkoitetaan Kappahlia.
Thaimaaseen, siten, että h kuuluu sieltä välistä.
Mepä mennäänkin Pohjanmaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Joo siis toi Thaimaa taipuu tosiaan Thaimaahan, mutta se h nimenomaan kuuluu lausua siinä. Thai-sanassa ei ole th-äännettä, joka on esim. englannin this-sanassa, vaan siinä on t-äänne ja h-äänne peräkkäin. Ne lausutaan erikseen. Ihan sama juttu kuin pääsiäisruuassa nimeltä pasha, se ei ole pasa suhuässällä vaan pas-ha, s ja h erikseen lausuttuna.
Olet väärässä Thaimaan lausumisen kanssa. Ota selvää.
Vierailija kirjoitti:
40.50€
25 vuotias
etelä-suomalainen
Ja en kerro, mikä näissä oli väärin! Tämän viestin ei ole tarkoitus hyödyttää väärin kirjoittajia. :))
Väärinkirjoittaja.
Yhteen siis tuo.
Kuka tietää, kumpi on oikein, kaivutyö vai kaivuutyö?