Lue keskustelun säännöt.
Miten kääntäisit englannin kielelle "anna mä puhallan sut ehjäks taas"?
Kommentit (45)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Let me blow you intact again.
T. Enkunope
May I blow you to antibroken again?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Pliiiiis, älä ole ihan noin nolo!!!!
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
May I blow you to antibroken again?
Yes blease. Thank you very many.
Baby please let me put you in my life
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Darling, let me take you and hug you like a monkeyman
Let me rehabilitate you by blowing.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Let me steal you and you will be entire mine <3
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Nice translations! I nearly shit my pants while reading the first answer 😃. All of these should do the trick! M29 ja latino
Only fifty euro me love you long time.
Let me blow in your hole again.