Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Jos asun 20v suomessa ja sen jälkeen vaikkapa 20v amerikassa, niin alanko ajattelemaan asioita englanniksi?

Vierailija
15.04.2017 |

Miten on?

Kommentit (33)

Vierailija
21/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä aloin viäntämään Savvoo jo viikko Mikkeliin muuttamisesta...

Minä en oo harmikseni oppinut Turun murretta 20 vuodessakaan.

Vierailija
22/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle sanoi aikoinaan enkunope lukiossa, että esseitäni on kiva lukea, koska vaikutan ajattelevan englanniksi niitä kirjoittaessani. Oli oikeassa, niin teinkin ja teen edelleen joutuessani käyttämään englantia. Sama homma ruotsin suhteen. Saksa on niin heikko, että sillä kielellä ei ajatteleminen suju.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä aloin viäntämään Savvoo jo viikko Mikkeliin muuttamisesta...

Kamalaa! Toivottavasti, etä myös alkanut ajattelemaan savoksi, se on niin kieroa, et pilaa pian koko ihmisen.

Vierailija
24/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaaha miten ei yllättänyt yhtään että joka mamma on jossain vaiheessa asunut ulkomailla? :D

Vierailija
25/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jaaha miten ei yllättänyt yhtään että joka mamma on jossain vaiheessa asunut ulkomailla? :D

23 vastausta ennen sinua ja olisko 6 asunu.. Elämänkoulussakin voisi välillä olla ulkomaankomennuksia.

Vierailija
26/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jaaha miten ei yllättänyt yhtään että joka mamma on jossain vaiheessa asunut ulkomailla? :D

Eiköhän tällaiseen vastaa juuri he, joilla on asiasta kokemusta. 2sivua vastauksia ei ole joka mamma.

Ajattelen sillä kielellä millä asia on tapahtunut tai tapahtuu. Eli jos olen riidellyt vieraalla kielellä ajattelen koko asiaa ja lauseita joita sanottiin, sillä kielellä mitä käytettiin. Nyt kun kirjoitan vaikka aaveelle ajattelen ensiksi suomeksi mitä haluan sanoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

mahdollisesti. minä en ole koskaan asunut ulkomailla mutta ajattelen melkein puolet ajasta englanniksi, en tiedä miksi. :D

Sama täällä. Outoa.

oletteko te varmoja, että se on ajattelua eikä vain joku emmerdalen viimesin jakso?

Vierailija
28/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

12 vuotta pois Suomesta ja kyllä mä edelleen pääosin ajattelen suomeksi. Eikä ole suomenkieli unohtunut. Ajattelen kyllä myös tanskaksi ja englanniksi, mutta se on yleensä tietoista eli tilanteessa, jossa puhuu jotain kyseisellä kielellä.

Ei mun mielestä äidinkieltään voi unohtaa. Kyl se niin lujassa on tuolla pääkopassa. Tai tietenkin joillakin voi olla niin pieni aivokapasiteetti, että on pakko deletoida suomenkieli, että mahtuu uutta 😉😂

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ajatus kulkee edelleen suomeksi, mutta asenne muuttuu ja alkaa katsomaan asioita/ tilanteita hieman toisesta vinkkelistä.

- ulkosuomalainen

Vierailija
30/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä aloin viäntämään Savvoo jo viikko Mikkeliin muuttamisesta...

Paitsi ettei Mikkelissä mitään savoa juuri edes puhuta. Ihanaa Savon murretta kuulee Kuopiossa johon haluaisin muuttaa :)

Mitä tulee alkuperäiseen asiaan niin harmittavasti mun kielitaito on niin olematon etten edes voi harkita työharjoittelua ulkomailla. Nyt olen kyllä äitikin ettei sitä niin vain ulkomaille lähdetä 😁

T:Mikkeliläinen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veikkaan että 50/50, vaikeampia tilanteita suomeks ja perusjutut enkuksi

Vierailija
32/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen asunut 19v ulkomailla ja ajattelen suomeksi. Toisinaan jos pohdin juttuja sisäisellä dialogilla, esim suunnittelen mitä pitää saada selville puhelun aikana, vaihtuu kieli enkuksi. 

Sanavarastoni on suomen osalta aikamoista pakastesuomea, esimerkiksi tietsikkasanasto on aikalailla hukassa, ja sanat jotka ovat vakiintuneet arkikieleen lähtöni jälkeen ovat aika vieraita vaikka palstailenkin ahkerasti. Viimeksi piti googlata myskikurpitsa. Joskus joudun myös selittämään asia kun en muista termiä jota en suomeksi juurikaan ole käyttänyt, esimerkiksi se keittiön laattojen välissä oleva aine (grouting). 

Jään myös joskus makustelemaan suomalaisia sanoja jotka kuulostavat oudoilta koska en ole niitä tottunut käyttämään, esimerkkeinä paistopiste ja noutopöytä. 

Palstailu ja lasten akkarin lukeminen auttavat pitämään sanavarastoa yllä :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/33 |
15.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luultavasti ainakin osittain.