Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä yllätti Briteissä?

Vierailija
05.01.2017 |

Tuosta Amerikka-keskustelusta inspiroituneena ajattelin aloittaa oman ketjun myös Iso-Britannian tapojen ja kulttuurin ihmettelylle, kun tuossakin Amerikan ketjussakin sitä jonkin verran sivuttiin.

Omia huomioitani Englannista, osa näistä on sellaisia mitä tavallaan tiesin tai olin nähnyt televisiosta, mutta ihmetytti että jotkut niistä todella pitävät niin täsmällisesti paikkansa.

-talot ovat oikeasti todella, todella kylmiä ja välillä saattaa joutua olemaan takki päällä sisällä
-pubissa on kohteliasta viedä tyhjä tuoppi takaisin tiskille kun tilaa seuraavan tai lähtee pois, pöytään jättämistä pidetään epäkohteliaana
-pubeissa käydään muutenkin todella paljon ja esim. lounaan kanssa on ihan ok juoda 1/2 pint ja mennä sen jälkeen töihin, myös lasten kanssa käydään pubeissa syömässä
-vessanpöntöt vedetään usein katosta roikkuvasta narusta vetämällä
-englantilaiset ihan todella käyttävät näitä dear, darling ja love joka välissä, myös tuntemattomille ihmisille. Esim. kaupassa myyjä ojentaa kuitin ja sanoo "here you go my love"
-samoin teen juominen ei ole mikään tyhjästä tempaistu stereotypia, vaan sitä todella latkitaan litrakaupalla ja vaikka kesken baari-illankin saatetaan ottaa "cuppa"
-"you alright?" tai "how are you?" ovat tervehdyksiä joita sanotaan kaikille, eikä niihin ole tarkoitus vastata kuin "good, and you?" tai jopa pelkästään "thanks".

Kommentit (106)

Vierailija
81/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannissa tuntuu siltä, että tietyissä palveluammateissa on paljon hyvinkin iäkkäitä ihmisiä. Olen myös miettinyt sitä, että voisiko johtua siitä että Suomessa iäkäämmät ovat vaan terveempiä ja nuoremman oloisia. 

Vierailija
82/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minut yllätti please-sanan tärkeys. Mitä ikinä kaupassa tai pubin tiskillä pyysi, pyynnön perään piti lisätä please. Opin sen niin syvällisesti, että Suomeen palattua oli vaikeaa murahtaa vain "Iso koffi".

Miten olisi iso koffi kiitos? Onko se kiitos liikaa sulle suomalaisena? Itse sanon loppuun aina kiitos jos tilaan tiskiltä jotain.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minut yllätti please-sanan tärkeys. Mitä ikinä kaupassa tai pubin tiskillä pyysi, pyynnön perään piti lisätä please. Opin sen niin syvällisesti, että Suomeen palattua oli vaikeaa murahtaa vain "Iso koffi".

Miten olisi iso koffi kiitos? Onko se kiitos liikaa sulle suomalaisena? Itse sanon loppuun aina kiitos jos tilaan tiskiltä jotain.

Miten olisi saisinko ison koffin? Pahoitatko ihan hirveästi kosmopoliittisen mielesi jos ensin pyytää ison kofiin ja sitten kiittä kun sen saa kouraansa. SE on nimittäin suomalainen tapa.

Vierailija
84/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naiset ovat usein aika hehkeitä, siis ihan oikeasti. Ei ehkä käytöksellisesti, vaan ulkonäön puolesta.

Vierailija
85/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

- Ihmiset puheliaita ja rentoja, kovia bilettämään

- Metrossa ym matkustaminen törkeen kallista, kaveri asuu zone 3 ja ei oo halpaa lystiä

- To virallinen after work-päivä, ja lähes kaikki pubit ihan täynnä. Pe on ihan ok tulla myöhemmin töihin eikä kukaan katso sitä pahalla

- Lontoon metro ruuhka-aikaan on aina yhtä jäätävä kokemus...

Vierailija
86/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihmisten ystävällisyys. Esimerkiksi museossa useampi ihminen tuli juttelemaan ja keskustelemaan teoksista jne.

Kadulla joku mies pysäytti ja kehui hiuksiani, toivotti hyvät päivän jatkot ja jatkoi matkaansa. Ja ei, ei edes ryöstänyt minua :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

90-luvulla otti korvaan, kun äiti huutaa kaupassa lapselleen "you cheeky monkey!" 

Mutta jos olen sittemmin oikein ymmärtänyt, niin toi apina on ihan okei nimitys lapselle, kenties tilanteesta riippuen vähän hellittelevä?

Onko Suomessa sitten paha jos sanoo lapselleen senkin pikku apina?

Vierailija
88/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minut yllätti please-sanan tärkeys. Mitä ikinä kaupassa tai pubin tiskillä pyysi, pyynnön perään piti lisätä please. Opin sen niin syvällisesti, että Suomeen palattua oli vaikeaa murahtaa vain "Iso koffi".

Mä viehätyin todella paljon siitä please-sanan viljelystä. Intouduin jopa viljelemään sitä Suomessa, ja tiskillä murahtelenkin usein että "Iso Koffi, kiitos". Asiakaspalvelutyössä kyllä ihmetyttää nämä tiskille saapuvat, jotka kulmien alta mutisee epämääräisesti yhden sanan tyyliin "stobe". Sitten kun ystävällisesti tiedustelee, että minkähänlaista olutta laitetaan, niin vastaus hieman kovempaa ja vihaisesti tokaistu "stobe!"

Ei tuollainen käytös ole suomalaisuutta, vaan puhdasta junttiutta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pikkulasten nukkumaanmenoaika klo 19. Ja niiden oletetaan nukkuvan klo 7 asti. Ja hirveä valitus, kun EmmaOliver heräs taas klo 5. Kumma juttu...

Sitten meille hoitajille päivökodissa kerrotaan, että 1,5v ei saa nukkua päikkäreitä, kun yöunet häiriintyy.

Vierailija
90/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saanko tuopin?

Ja sitten kun sen saa: Kiitos.

Kohteliasta ja hymyillen erittäin kohteliasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minut yllätti please-sanan tärkeys. Mitä ikinä kaupassa tai pubin tiskillä pyysi, pyynnön perään piti lisätä please. Opin sen niin syvällisesti, että Suomeen palattua oli vaikeaa murahtaa vain "Iso koffi".

Eikö Suomessa sitten ole kohteliasta tilata vaikkapa se "Iso koffi, kiitos". On.

Muutenkin "kiitos" sanan käyttö on suomalaisilla asikaspalvelutilanteissa aika usein hakusessa.

Suomen kielessä on eri tapa ilmaista kohteliaisuutta, esim. käyttää konditionaalia ja/tai sanaa saanko. Ihmeen moni ei ymmärrä sitä että kielten kohteliaisuusilmaisuja ei voi kääntää suoraan kieleltä toiselle. 

Joissakin oikein vanhoissa käännöskirjoissa olen nähnyt sanan "please" käännettynä sanaksi "pyydän" mitä se tarkoittaakin itse asiassa hyvin monissa tapauksissa. Saanko ja pyydän ovat melko lailla samaa tarkoittavia sanoja.

 

Vierailija
92/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Naiset juovat pubeissa vain puolikkaita pintteja ja yleensä vielä limettimehulla lantrattuna. Tämä on naisille soveliasta.

Siis mitä ihmettä?  Olen asunut 25 vuotta Briteissä enkä ole koskaan kuullutkaan mistään limettimehulla lantratusta oluesta?!  Sekoitatko sen nyt lager shandyyn tai alkoholittomaan pubisuosikkiin lime & sodaan? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne on aika usein rumia.

Vierailija
94/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen usein käynyt työmatkalla Englannissa, ja infrastruktuurin alkeellisuus hämmästyttää aina. Täällä on jo useimmat asiat kerrottu, mutta tässä muutama oma kokemus:

- ihan hienossa b&B-majatalossa tyrkkäsin hiustenkuivaajan kylppärin pistokkeeseen, seurauksena koko isosta talosta meni sähköt

- pubin yläkerran majoituksessa ei ollut talvella lämmitystä, oli vain paksut fällyt ja petikumppaniksi annettiin sellainen kuumalla vedellä täytetty punainen kumiluttero

- ison tehtaan ruokalassa oli tarjolla rasvassa uitettuja perunoita, rasvassa uitettuja kalanpaloja ja rasvassa uitettuja vihanneksia

- koulutin paikallisia asentajia; likaiselle työkohteelle mentiin puku päällä, siellä sitten vain puvun takki pois ja kokohaalari päällimmäiseksi; työtahti oli laiskanpuoleinen, mutta jutustelu ahkeraa

- eräs työkollega oli kohtalonuskoinen intialaisperäinen mies, joka olisi voittanut Suomen huonoin kuski -kisan; onneksi selvisin reissuilta hengissä, mutta vieläkin puistattaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
95/106 |
13.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lontoon metrot ruuhka-aikaan.. Meillä vielä kesyä. Tosin siellä metrot kulkee aina parin minuutin välein.

Ihmiset on todella kohteliaita ja hymyilevät enemmän kuin suomalaiset. Koko ajan kuuli "sorry", vaikka ihminen hädintuskin hipaisi minua.

Vierailija
96/106 |
14.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Että konserteista pois pääseminen saattaa kestää yli 3tuntia .

Jos vertaa Suomen Hartwall areenaan.

Vierailija
97/106 |
14.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Brittilässä elämä on paljon hankalampaa kuin Suomessa, mutta toisaalta ihmisten vaikeuksien sietokyky aivan toisella tasolla kuin Suomessa. Siinä missä suomalaisen tekisi mieli tehdä kirjelmiä EU:n ihmisoikeustuomioistuimeen, perusbritti hakee takaraivosta jonkun sloganin tyyliin 'mustn't grumble', 'cheer up, it might never happen' (tämän olen joskus ihan ansainnut kun on on v*tutus päällä jostain toimimattomuudesta), ja on kuin mitään ei olisi tapahtunut.

Vierailija
98/106 |
13.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ranskalaisilla on Britanniasta sanonta, mikä menee jotakuinkin näin: Todella hieno maa, sieltä ei puutu mitään muuta kuin lämpimät säät, kauniit naiset ja hyvät ruoat.

Minusta siellä on joskus ihan hyvä sää kuitenkin.

Vai niin, että britit on sitte rumia?

Vierailija
99/106 |
13.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua yllätti täällä Lontoossa se miten monipuolisia ihmisiä täällä on:)

Pitkiä, lyhyitä...

Ehkä olin vaan tottunut Suomessa aika samanlaisiin ihmisiin.

Vierailija
100/106 |
13.07.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ne on aika usein rumia.

Englannissa on niin monipuolista porukkaa että huhhuh...

Tuskin oot ees käynyt Englannissa...

Tai jos oot, niin et kiinnitä ihmisiin kauheasti huomiota.