Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lapsi osti salaa Harry Potter ja kirottu lapsi- kirjan lestadiolaisperheen lapselle, mitäs nyt?

Vierailija
24.12.2016 |

Ei kukaan tullut ajatelleeksi että siinä olisi jotakin väärää.

Voiko pyytää lahjaa takaisin tms? Ei viitsi roskiinkaan heittää.

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saapahan se lestadiolainenkin vaihteeksi kunnon luettavaa. Toivottavasti ei sentään vaikeuksiin joudu. Itsekin muuten sain tuon Potterin lahjaksi.

Vierailija
2/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai tossa nyt mitään. Mun suvussa on "kymppilestoja" ts. uskonnon vakavasti ottavia lestadiolaisia ja niiden lapsilla on Pottereita. En sit tiedä jos on jotain tosi kouluttamattomia/vähän lukevia vanhempia, takertuisko ne sitten siihen "kirottu"-sanaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiinnitin myös huomiota kirjan nimeen. Suomentaja on satavarmasti jumalaton.

Vierailija
4/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis mistä tiedät, että siinä oli väärää? Minä sain lapsena kyllä lukea rajoittamattomasti, vaikka olikin lestadiolainen koti. 

Vierailija
5/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Joohei sori, saataisko lahja takasin? Heh, mietin vaan ku kumminkin roskiin teillä lentäis niin et ottaisin sen takaisin"

Voin kuvitells niiden ilmeet. Ajattelevat varmasti että ajatua tärkein, jos ovat niitä, jotka eivät saa tehdä mitään kiellettyä.

Ja lapsesi sen osti, joten aika ikävää lastasi kohtaan jos kerrot lahjan olevan pe**eestä

Vierailija
6/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Osalla lestoista ei ole ongelmaa pottereiden kanssa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kiinnitin myös huomiota kirjan nimeen. Suomentaja on satavarmasti jumalaton.

Kun kirjan alkuperäinenkin nimi on Cursed Child niin mikä suomennoksen sit pitäisi olla?

Vierailija
8/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Raamattu on paljon pahempi kirja -jotkut ottavat ihan oikeesti sen sonnan vakavasti! Voitteko kuvitella?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kiinnitin myös huomiota kirjan nimeen. Suomentaja on satavarmasti jumalaton.

Kun kirjan alkuperäinenkin nimi on Cursed Child niin mikä suomennoksen sit pitäisi olla?

Wt-lapsi olisi varmaan av-vastine kirotulle lapselle.

Vierailija
10/10 |
24.12.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Taikuus" on niinku bad mutta "ihmeet" ovat totta ja näin ollen good.

O tempora o mores.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän neljä viisi