En ymmärrä sanontaa "poikkeus vahvistaa säännön"
Kommentit (23)
No käsittäisin sen siten, että koska poikkeuksia on vain yksi tai vähän ja enemmistö määrää eli enemmistön tahto on laki.
Minusta se viittaa siihen, että on olemassa niin sanottuja kirjoittamattomia sääntöjä, joiden olemassaolon huomaanme vasta kun niitä rikotaan
Jos nyt ruvetaan saivartelemaan niin eikö poikkeus kumoa säännön?
Eihän siinä puhuta kuinka paljon niitä poikkeuksia löytyy. Onko niitä vain yksi vai aina silloin tällöin vai miten?
Vierailija kirjoitti:
Jos nyt ruvetaan saivartelemaan niin eikö poikkeus kumoa säännön?
Eihän siinä puhuta kuinka paljon niitä poikkeuksia löytyy. Onko niitä vain yksi vai aina silloin tällöin vai miten?
Ei. Nimitämme poikkeuksen poikkeukseksi sillä se poikkeaa normista ja siten vahvistaa säännön.
On oltava sääntö, että siitä voi poiketa. Ei olisi poikkeuksia, ellei olisi olemassa jotan sääntöä. Täten poikkeus vahvistaa sen, että on olemassa sääntö.
Kun teet poikkeuksen säännöstä, eli rikot sitä, tulet huomaamaan miksi se sääntö oli alunperin olemassa (eli vahvistat sen). Vaikka "sääntö", että sängyssä ei tupakoida ja tupakoit sängyssä vasten sääntöä. -> Sänky syttyy tuleen ja vahvistat säännön.
Se varmaan viittaa siihen Jungnerin Exän Emilia Poikkeuksen jonkinlaisiin erityiskykyihin.
Vierailija kirjoitti:
On oltava sääntö, että siitä voi poiketa. Ei olisi poikkeuksia, ellei olisi olemassa jotan sääntöä. Täten poikkeus vahvistaa sen, että on olemassa sääntö.
Niin, sääntö tai vallitseva käytäntö. Mutta entä jos on valittavana kaksi täysin uutta, molemmat yhtä hyviä. Valinnanvaikeus.
Sosiaalipsykan peruskauraa. Vaikka kuinka kertoisi esimerkkejä jostakin asiasta, henkilö B toteaa niiden olevan poikkeuksia ja pysyy edelleen kannassaan.
Säännöt ovat yksinkertaistuksia ja joskus käy toisin mitä säännön mukaan olisi pitänyt käydä.
Jos joku tuntematon tulee vaikka kirjastossa istumaan ihan viereesi, vaikka muuallakin on vapaita istuimia, huomaat että on olemassa "sääntö", että istumapaikan valinnan pitää olla hajautuvampaa, vaikka tällaista ei olisi välttämättä tullut muuten ajatelleeksi.
Joskus törmään netissä keskusteluihin, joissa joku toteaa ilmiön, sitten toinen kertoo poikkeuksen ja kumoaa sillä ilmiön, vaikka se poikkeus nimenomaan vahvistaa sen. Esim. jos sanot, että siivoojat ovat yleensä naisia, niin joku saattaa pitää tuota pötynä huomauttaen, että on nähnyt miessiivojia siellä ja siellä (samanlaista luetteloa taas ei naissiivoojista keksisi, koska ei muistaisi missä kaikkialla on heitä nähnyt). Itse taas pitäisin miessiivojan "outoutta" poikkeuksen vahvistavana sääntönä sille, että kappas, tosiaan siivoojat ovat yleensä naisia.
Vierailija kirjoitti:
Sosiaalipsykan peruskauraa. Vaikka kuinka kertoisi esimerkkejä jostakin asiasta, henkilö B toteaa niiden olevan poikkeuksia ja pysyy edelleen kannassaan.
Riippuu säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. B voi olla oikeassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sosiaalipsykan peruskauraa. Vaikka kuinka kertoisi esimerkkejä jostakin asiasta, henkilö B toteaa niiden olevan poikkeuksia ja pysyy edelleen kannassaan.
Riippuu säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. B voi olla oikeassa.
Tunnustat siis kvalitatiivisen tutkimuksen tieteelliseksi tutkimukseksi.
Ja sääntö ei välttämättä tarkoita kirjaimellisesti sääntöä (tai etikettiä tai vastaavaa), vaan säännönmukaisuutta. Mikäli olen oikein käsittänyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sosiaalipsykan peruskauraa. Vaikka kuinka kertoisi esimerkkejä jostakin asiasta, henkilö B toteaa niiden olevan poikkeuksia ja pysyy edelleen kannassaan.
Riippuu säännön tulkinnasta ja soveltamisesta. B voi olla oikeassa.
Tässäpä se pointti onkin. :D
Lukekaa täältä, aukee paremmin:
https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Poikkeus_vahvistaa_s%C3%A4%C3%A4nn%C3%B…
Käännösvirhe jossain kohtaa historiassa. Alkuperäinen latinankielinen sanonta menee niin, että poikkeus KOETTELEE säännön. Näin opetti latinanopemme :)
Kuulin kerran, että olisi käännösvirhe ja alkuperäiskielen (joka ei välttämättä ollut englanti) versiossa "vahvistaa"-sanan tilalla oli kumosi.
Vierailija kirjoitti:
Käännösvirhe jossain kohtaa historiassa. Alkuperäinen latinankielinen sanonta menee niin, että poikkeus KOETTELEE säännön. Näin opetti latinanopemme :)
Tuota olin minäkin tulossa kertomaan. Minua ei hämmästytä se, että tuotakaan asiaa ei tiedetä, vaan se, että ihmiset eivät etsi vastausta kysymykseensä itse, vaan tulevat kysymään täältä, missä saa kymmenen väärää vastausta, viisi jyrkkää luuloa ja kourallisen jöpinää asian vierestä.
Mitähän tulisi tulokseksi, jos tekisi aloituksen vaikka sanonnasta "yrittänyttä ei laiteta"?
En minäkään.