Tilanneviesti

Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Vierailija

Jos satut törmäämään ruotsinkieliseen, niin puhutko hänelle ruotsia vai englantia? Olettaen ettei hän osaa suomea. Nyt kaksikielisten ei kannata vastata. Kysymys on kohdistettu niille jotka ovat oppineet ruotsia vain koulussa. Vastaanpa itsekin tähän. Itse puhuisin ehdottomasti englantia koska en ymmärrä oikeastaan ollenkaan ruotsia enkä osaa varsinkaan puhua ruotsia. Eli ihan polusta on mennyt ruotsin tunnit mun kohdalla ja kysyin tuttaviltani saman kysymyksen niin he vastasivat samoin. Entäs teillä?

Sivut

Kommentit (62)

Vierailija

Ruotsia, koska opin sitä (B-ruotsin) koulussa ja ihan hyvin osaan sitä noin perustasolla. Mutta jos on isompi seurue suomalaisia ja ruotsalaisia paikalla, juttu kääntyy aina pakostakin englanniksi, koska valtaosa suomalaisista ei oikein osaa ruotsia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija

Englantia. Ruotsia en ole käytännössä tarvinnut koulujen jälkeen, joten sen osaaminen on kuihtunut ajan myötä. Hukkaan meni sekin investointi.

Vierailija

Tietysti englantia. Miksi puhuisin ruotsia? Paljon reilumpaa että molemmat puhumme itsellemme vierasta kieltä (englantia) kuin että minä puhuisin hänen äidinkieltään. 

Vierailija

Asun Ruotissa jo kolmatta vuotta ja puhun englantia lähes aina :D Kotonakin puhutaan ruotsalaisen miehen kanssa englantia. Se on vaan niin helppoa ja ei jotenkin jaksa koittaa tehdä itseään väkipakolla ymmärretyksi, kun kaikki vauvasta vaariin osaavat enkkua tosi hyvin.

Vierailija

Jos törmään ruotsinkieliseen, niin joko olen hyvin kaukana kotoa, tai sitten vaihtoehtoisesti se ruotsinkielinen on. Ainoa kerta kun olen yhtään jutellut ruotsalaisen kanssa, oli joskus 13-vuotiaana ulkomailla. Silloin en tosin osannut ruotsiksi kun jotain numeroita ja englantikin oli hyvin tönkköä. Englannilla mentiin silloin.

Jos leikitään ajatuksella, että törmäisin ruotsalaiseen - tai ruotsia puhuvaan, niin varmaan aloittaisin ruotsilla ja kertoisin ruotsini olevan suhteellisen heikkoa, että voitaisiinko vaihtaa englantiin. 

Vierailija

Tällä hetkellä mieluummin englantia, koska ruotsia ei ole tarvinnut käyttää yhtään pitkään aikaan. Pienellä kertauksella saisin kielitaidon palautettua tarvittaessa niin, että tulisin sillä toimeen hyvin.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Asun Ruotissa jo kolmatta vuotta ja puhun englantia lähes aina :D Kotonakin puhutaan ruotsalaisen miehen kanssa englantia. Se on vaan niin helppoa ja ei jotenkin jaksa koittaa tehdä itseään väkipakolla ymmärretyksi, kun kaikki vauvasta vaariin osaavat enkkua tosi hyvin.

Kaupassa/bussissa/tms koitan ja esim tänään koitin ihan siinä toivossa, että päivittäisellä harjoittelulla alkaisin sitä hiljalleen tässä taitaa, mutta en kyllä työssä tai parisuhteessa, koska koen, että olisin jotenkin huonommassa asemassa. En osaa olla ruotsiksi fiksu tai hauska. Olen ainoita ihmisiä, joka olisi hyötynyt pakkoruotsista, mutta enemmänkin vain nolottaa oma huono taito kaiken sen opiskelun jälkeen. Kukaan ei tajua edes tätä koulussa opetettua aksenttia. Nauravat ihan suoraan.

Vierailija

Miksi ihmeessä kukaan ruotsia huonosti osaava haluaisi puhua ruotsalaiselle ruotsia jos osaa englantia paljon paremmin? Eihän se ruotsalainenkaan yritä sönköttää sinulle suomea? 

Vierailija

Yritän aina ruotsiksi, vaikka se takeltelevaa onkin. Jos toinen selkeästi kannustaa siihen ja on ystävällinen, jatkan. Jos taas pyörittelee silmiään, tuhahtelee, huomauttelee tai naureskelee niin vaihdan suosiolla englantiin, jota luonnollisesti osaan paljon paremmin.

Suurin osa ruotsinkielisistä kyllä tulee hyvälle mielelle sitä että oikeasti yrittää puhua sitä svenskaa, vaikkei osaisikaan kovin sujuvasti. Vain pari hienostorouvaa on halveksinut kun ei osaa. 

Kyllä, on tullut kohdattua pelkästään ruotsia puhuvia yllättävän paljon elämässä. 

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Tietysti englantia. Miksi puhuisin ruotsia? Paljon reilumpaa että molemmat puhumme itsellemme vierasta kieltä (englantia) kuin että minä puhuisin hänen äidinkieltään. 

Ja ruotsalainen saa tasoitusta tuossakin tilanteessa, koska ruotsi on niin paljon lähempänä englantia kuin suomi. Jos törmään ruotsinkieliseen, niin alan puhua venäjää. 

Vierailija

Ruotsinkielisille puhun tietenkin ruotsia ja englanninkielisille englantia. Aivan kuten normi perusäijä puhuu ranskaa ranskalaisille ja saksaa saksalaisille. Espanjalaisten kanssa puhutaan espanjaa ja italialaisten kanssa italiaa. En oikein ymmärrä kysymyksen pointtia, me isänmaalliset suomalaiset kuitenkin puhumme sujuvaa ruotsia. Tosin venäläiskansanmieliset ruikuttavat joskus pakkoruotsista.

Vierailija

Ymmärrän täysin ruotsia ja osaan sitä puhuakin. Mutta en täydellisesti joten yleensä puhun suomea. Eli homma menee näin. Kannustan ihmistä puhumaan ruotsia mut jos huomaan et ymmärtää suomea niin vastaan suomeksi. Toinen taas puhuu ruotsia ja vastaan suomeksi. Saatan jotain ruotsiakin heittää jos näyttää siltä et vastapuoli sitä toivoo.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Ruotsinkielisille puhun tietenkin ruotsia ja englanninkielisille englantia. Aivan kuten normi perusäijä puhuu ranskaa ranskalaisille ja saksaa saksalaisille. Espanjalaisten kanssa puhutaan espanjaa ja italialaisten kanssa italiaa. En oikein ymmärrä kysymyksen pointtia, me isänmaalliset suomalaiset kuitenkin puhumme sujuvaa ruotsia. Tosin venäläiskansanmieliset ruikuttavat joskus pakkoruotsista.

Puhuuko ulkomaalaiset suomalaisille sitte suomea? Itsekään en osaa kun neljää kieltä, niin aika rajoittuneeksi menee kommunikointi ihmisten kanssa. :/

Sivut

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla