Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ruotsia puhuvat!

Vierailija
14.03.2016 |

Ärsyttääkö teitä asioidessanne ruotsiksi, jos myyjä vastaa teille suomeksi? On tilanteita, joissa en yksinkertaisesti osaa vastata ruotsiksi joten käytän suomea silloin kun molemmat osapuolet sitä ymmärtävät. Onko tämä kuitenkin ärsyttävää teidän mielestänne? Usein kun valitetaan siitä, että palvelua pitäisi saada myös ruotsiksi.

Olen töissä myyjänä, joten keskustelut asiakkaiden kesken ovat lähinnä tuotteen etsimistä tai valikoimista.

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ärsytä, siihen on totuttu. Kiva että edes yrität.

Vierailija
2/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten niin et osaa, onhan jokaiselle suomalaiselle lahjoitettu ruotsin kielen taito?!

Vierailija
4/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

Vierailija
5/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

On tuo vaan melko ruma kieli, jopa kirjoitettuna.

Vierailija
6/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

Sen takia minulla ei olekaan sitä pientä ruotsin lippua nimitaulussani, koska minulta ei ruotsi luonnistu ja asiakas sen siitä huomaa ja ymmärtää. Jos yhteistä kieltä ei löydy niin sitten pyydetään apua työkaverilta tai viimeisenä oljenkortena kääntäjällä käännän sen sanan jota en ymmärrä tai osaa selittää.

Koulussa puhuin ruotsia paremmin kuin nykyään. Kun sitä ei moneen vuoteen käyttänyt, unohtui. Onneksi sentään helpoimmat lauseet ymmärrän, kiitos sen opetuksen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

On tuo vaan melko ruma kieli, jopa kirjoitettuna.

Varsinkaan jos sitä ei osaa kirjoittaa, niin kuin viestin numero 4 kirjoittaja tuossa ylhäällä.

Vierailija
8/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

On tuo vaan melko ruma kieli, jopa kirjoitettuna.

Varsinkaan jos sitä ei osaa kirjoittaa, niin kuin viestin numero 4 kirjoittaja tuossa ylhäällä.

Täysin naurettava väite. Ruotsinkieleni on vähintään jumalallisella tasolla Suomen kielipolitiikan ansiosta. Kiitos RKP!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Varför tror du inte att du är en idiot. Obligatoriska svenska studier öka mångfalden av din verbal kommunikation! Det finns inget sätt dina kunder skulle kunna förstå finska eller engelska!

On tuo vaan melko ruma kieli, jopa kirjoitettuna.

Varsinkaan jos sitä ei osaa kirjoittaa, niin kuin viestin numero 4 kirjoittaja tuossa ylhäällä.

Täysin naurettava väite. Ruotsinkieleni on vähintään jumalallisella tasolla Suomen kielipolitiikan ansiosta. Kiitos RKP!

Haluatko, että leikin ruotsinopettajaa ja merkkaan kaikki virheet tuosta kirjoituksesta?

Vierailija
10/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen ruotsinkielisestä perheestä, mutta elämän heitellessä olen käynyt kaikki koulut suomeksi ja minulla on melkein pelkästään suomenkielisiä ystäviä. Puhun tämän vuoksi paremmin suomea (ja englantia) kuin ruotsia, joten ei ärsytä :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
14.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsin kielen vaihto suomeen ei pääsääntöisesti häiritse jos asiakkaana esitän kysymyksen, joka vaatii monimutkaisen vastauksen myyjältä. Jos taas asia koskee jotain ihan perusjuttua, joka vaatii vain parin sanan vastauksen, niin välillä kyllä pistää silmään. Miten asiakaspalvelutyössä oleva, Suomessa koulunsa käynyt ihminen, ei osaa sanoa ruotsiksi sanoja god morgon, ja, nej, tack, varsågod, hej då? Ei luulisi olevan liian vaikeaa...

Kaikista nolointa on kuitenkin jos saan vastauksen englanniksi. Sitä tapahtuu joskus ja olen aina yhtä tyrmistynyt. Luuleeko myyjä minua ulkomaalaiseksi? Luuleeko myyjä, että minun kielitaitoni on yhtä olematon kuin hänen? En myöskään tiedä, millä kielellä jatkaisin keskustelua. Tuntuisi idioottimaiselta jatkaa jutustelua englanniksi, jos keskustelun molemmat osapuolet selkeästi ovat suomalaisia. Joskus olen hämmentyneenä kysynyt "do you speak Finnish?" ja sen jälkeen olemme molemmat vaivaantuneina jatkaneet suomeksi. 

Asun pääkaupunkiseudulla ja aloitan yleensä suomeksi, koska haluan vältää näitä noloja tilanteita. Jos asioin liikkeessä, joka on profiloitunut myös ruotsinkieliseksi tai olen aiemmin saanut kyseisessä paikassa asiakaspalvelua ruotsiksi niin saatan aloittaa ruotsiksi.

Suomenkielentaitoni on hyvällä tasolla, mutta ruotsi on äidinkieleni ja tunteideni kieli. Eli jos esimerkiksi myyjä haluaa myydä minulle tuotteen, niin hän onnistuu 10x helpommin puhuessaan minulle ruotsia. Ja jos myyjän kielitaito ei tähän riitä, niin hän saa pisteet kotiin kysymällä ystävällisesti "talar du finska?", minkä jälkeen voimme siirtyä suomen kieleen.