Evankeliumi sanotaan eng. iivankeliumi??
Siis Suomessahan sanotaan, miten kirjotetaan niinku evankeliumi>evankeliumi, niin eiks englanniks se oo myös evankeliumi(?) nii sanotaanko se sit iivankeliumi?
Koska siinä on eva niiku suomeks eva
eng. Eva>i(i)va
Kommentit (26)
Joo, ihan niinkuin kaikki muutkin sanat - kirjoitetaan samalla tavalla kuin suomeksi, lausutaan englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Mikset voi kattoo googlesta?!
No mun mielestä taa palsta on tosi hyvä ja todella ystävällistä väkeä (paitsi sinä), nii miksi ei saisi kysyä täällä, ja ei rasittaa hakukonetta????
"Iivanzelium" on suunnilleen oikea lausumismuoto englanniksi.
No miksi evankeliumi ei voi olla englanniks sama sana ihan käsittämätöntä suomentamista Mikael Agricolalta(sehä suomenti raamatun)
Vierailija kirjoitti:
Gospel
Onks tää taas tätä nyky nuorten uutta slangia. "GOSPEL" tarkottaako se Gossip Göörliä (sitä ohjelmaa subsilta)
Sari kirjoitti:
No miksi evankeliumi ei voi olla englanniks sama sana ihan käsittämätöntä suomentamista Mikael Agricolalta(sehä suomenti raamatun)
Miten enkku liittyy Agricolaan? :|
iivankeliummiiii, jes täts raight
Tota, kyllä suomalainen raamattu on käännetty joko latinasta tai ruotsin kielestä, ei englannin kielestä...kiitos...
Vierailija kirjoitti:
Sari kirjoitti:
No miksi evankeliumi ei voi olla englanniks sama sana ihan käsittämätöntä suomentamista Mikael Agricolalta(sehä suomenti raamatun)
Miten enkku liittyy Agricolaan? :|
NOKU SE SUOMENSI SEN RAAMATUN KOSK SE RAAMATTU OLI ENGLANNIKSI MIKS ET YMMÄRRÄ NÄIN YKSINKERTASTA ASIAA
JA SANOTAANKO SE MITEN ???? NYT SE EVANKELIUMI
Vierailija kirjoitti:
0/5
Tuossakin on pari pistettä liikaa.
Vierailija kirjoitti:
Tota, kyllä suomalainen raamattu on käännetty joko latinasta tai ruotsin kielestä, ei englannin kielestä...kiitos...
NO miksei Agricola (raamatun suomentaja) voinut kääntää sitäenkusta?? Se olis helpompaa ku enkku on nii In kieli
Vierailija kirjoitti:
Sari kirjoitti:
No miksi evankeliumi ei voi olla englanniks sama sana ihan käsittämätöntä suomentamista Mikael Agricolalta(sehä suomenti raamatun)
Miten enkku liittyy Agricolaan? :|
No kato, kun maailmassa on vaan kaksi kieltä: Kimi Räikkös-enkku ja suomi. Siitä seuraa, että Agricola tietysti suomensi Raamatun evankeliumeineen englannista. Ap pyörtynee kun hänelle selviää, että Golgata on englanniksi Calvary. Colgate on hammastahna ja Kolkata kaupunki Intiassa.
Mikset voi kattoo googlesta?!