Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä näistä nimistä tyttärelle joka tulee olemaan puoliksi venäläinen?

Vierailija
08.02.2016 |

Natasha
Anastasia
Marina
Yekaterina

Mikä näistä olisi paras valinta?

Kommentit (55)

Vierailija
1/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anastasia.

Jekaterina kirjoitetaan suomeksi Jekaterina (Yekaterina on englanninkielinen translitterointi).

Vierailija
2/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yekaterinasta tykkään paljon, vaikka nimi on vaikea. Mutta toisaalta Katjahan hän varmaan monille olisi.

Marinasta ja Natashasta en oikeen tykkää. Esimerkiksi Larissa ja Elena olisivat minua miellyttävämmät nimet kuin nuo kaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marina

Vierailija
4/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venäläiset nimet on kyllä kauniita. Pidän kaikista noista mutta jos yksi niin...Anastasia.

Vierailija
5/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anastasia minusta paras.

Vierailija
6/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yekaterina, jos sallitaan pistää nimeen Y kirjan ettei kirjotettais Jekaterina, muuten olisi Aleksandra (Sasha Venäjän kutsumanimi )

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tee lapsesta Alexandra. Sasha on hyvä diminutiivi. (Katia on kanssa kiva, mutta itse en Yekaterinasta tykkää, Natasha on jo dim. Nataliasta mikä sinänsä on ihan kiva nimi, Nastya on ikävä, Marina ei sovi suomalaislapselle ollenkaan.)

Vierailija
8/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Marina on nyt ehkä vähän negatiivisella tavalla ajankohtainen nimi... ;) Ja ainainen marina ei muutenkaan ole kovin viehättävä piirre ihmisessä. Itse valitsisin noista Yekaterinan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ainakaan Marina, koska se tarkoittaa satamaa. Yekaterinalle ääni täältäkin.

Vierailija
10/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi ei voisi olla vain Katerina?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös löytyisi nimiä jotka ovat aivan samat sekä suomessa että venäjällä?

Lisäksi on paljon toisiaan vastaavia melkein samoin kirjoitettuja nimiä, jotka ovat käytännössä samoja.

Vierailija
12/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Natasha on vähemmän prinsessamainen, mutta kaunis nimi. Marina ei ole suomalaisittain hyvä. Mutta mielipideasioitahan nämä ovat,

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jekaterina on tosiaan suomalainen litterointi. Ihana nimi <3

Natashasta tykkään myös.

Vierailija
14/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikös löytyisi nimiä jotka ovat aivan samat sekä suomessa että venäjällä?

Lisäksi on paljon toisiaan vastaavia melkein samoin kirjoitettuja nimiä, jotka ovat käytännössä samoja.

Mies haluaa venäläisen nimen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Natalia, on kansainvälinen nimi. Tunnen brasilialaisen ja argentiinalaisen Natalian (eli toimii ainakin myös espanjan- ja portugalin kielellä).On myös helppo lausua ja kirjoittaa suomalaisille.

Vierailija
16/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jännä kun ennen kirjoitettiin Jekaterina, tai esim. Julia, mutta nyt pitäisi y laittaa alkuun. Joku Yulia vai oliko siinä vielä toinenkin y, on ihan hirveä. Miksi suomen kielessä kirjoitetaan englannin mukaan? Palataan vanhaan käytäntöön. Tai sitten aletaan lausua Yulia juuri niin kuin kirjoitetaan (en kannata)!

Vierailija
17/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joitakin nimiä käytetään sekä Suomessa että Venäjällä. Sellaisia ovat esimerkiksi Anna, Alina, Nina, Maria, Vera, Natalia, Irina ja Olga.

Mutta kyllä ap:n mainitsemat "puhtaasti" venäläisetkin nimet suomeen sopivat, miksipä ei. Anastasia varsinkin on kaunis. Jekaterina (suomalainen litterointi; Yekaterina ei ole suomea) on Suomessa ehkä vähän turhan erikoinen.

Ja Natasha on tietysti diminutiivimuoto Nataliasta. Minusta monet muutkin venäläiset diminutiivit sopisivat hyvin suomenkielisiksi nimiksi: esimerkiksi Nadja, Katja, Tanja, Ira, Lara ja Lena kuulostavat ihan suomelta.

Vierailija
18/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jekaterina on kaunis nimi.

Vierailija
19/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jännä kun ennen kirjoitettiin Jekaterina, tai esim. Julia, mutta nyt pitäisi y laittaa alkuun. Joku Yulia vai oliko siinä vielä toinenkin y, on ihan hirveä. Miksi suomen kielessä kirjoitetaan englannin mukaan? Palataan vanhaan käytäntöön. Tai sitten aletaan lausua Yulia juuri niin kuin kirjoitetaan (en kannata)!

Suomessa kirjoitetaan yhä Jekaterina, Jelena ja Julia. Yekaterina, Yelena ja Yulia ovat englannin kielen mukaisia litterointeja samoista nimistä.

t. Slavisti

Vierailija
20/55 |
08.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mktä noi diminutiivit oikein tarkoittaa?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä yksi seitsemän