Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ranskankielen taitajaa - kaupallista tekstiä!!

Vierailija
04.01.2013 |

AAPUUVA. Saisinko käännösapua seuraaviin tietohin tilinpäätöksestä:



- Produits et charges d'exploitation

- Marge brute d'exploitation

- Chiffre d'affaires

- Approvisionnements, marchandises, services et

biens divers

- Rémunérations, charges sociales et pension



KIIIIIITTTTOOOOOSSSS!!!!



Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

käännä ekaksi enkuksi, sitten suomeksi



chiffre on luku ja d'affaire on kauppa. siis joku myynti, tai liikevaihto tms



Vierailija
2/4 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset


- Produits et charges d'exploitation

= tuotteet ja käyttömaksut

- Marge brute d'exploitation

= en tiedä

- Chiffre d'affaires

=liikevaihto

- Approvisionnements, marchandises, services et

biens divers

=ekaa en muista, muut= tavarat, palvelut ja erilaiset hyödykkeet

- Rémunérations, charges sociales et pension

=maksut/korvaukset, sosiaalimaksut ja eläke



Vierailija
4/4 |
04.01.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

T. Ap

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi seitsemän kolme