Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Minkälainen juntti lausuu nimen Inka InGka???

Vierailija
26.10.2012 |

Suomenkielisten Suomen kansalaisten nimet lausutaan kuten kirjoitetaan. Vokaaleita ei lausuta pitkinä eikä ng:ää tai kaksoiskonsonanttia äännetä.



Inka on siis Inka, Inkeri on Inkeri (ei mitään g:tä sinne väliin!) ja Ingrid on Ingrid kovalla g:llä. Sukunimi Rämekoskimajava on Rämekoskimajava, ei "rämeKkoskimajava". Ettäs tiiätte!

Kommentit (24)

Vierailija
1/24 |
26.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olis kiva kuulla sun puhuvan.

Vierailija
2/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos n on kovan konsonantin edessä, tapaa se ääntyä puolipitkänä: 'lintu', ei li-n(e)-tu, kanta, ei ka-n-ta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos n on kovan konsonantin edessä, tapaa se ääntyä puolipitkänä: 'lintu', ei li-n(e)-tu, kanta, ei ka-n-ta.


Ne lausutaan aina kuten kirjoitetaan. Tia on Tia, Mia on Mia, Julia on Julia ja Inka on Inka.

Vierailija
4/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Punkkari pinkoi pankin taa, tinkasi mankan hankintahintaa........

Vierailija
5/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on InGa niin se myös lausutaan niin :DD ap olet yksinkertainen :DDD tunnen yhden InGan ja se lausutaan InGa..

Vierailija
6/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

hernekeitto vai kuten muut suomalaiset/suomenkieliset, hernekkeitto?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

hernekeitto vai kuten muut suomalaiset/suomenkieliset, hernekkeitto?

Kotkan ja Porin suunnalla se on hernekeitto ilman loppukahdennusta. (Loppukahdennuksettomuudesta esimerkkejä esim. Dingon biiseissä: "ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin", muualla Suomessa sanottaisiin "mennän nukkumaan") AP:n avaus tosin lienee provo.

Vierailija
8/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

hernekeitto vai kuten muut suomalaiset/suomenkieliset, hernekkeitto?

Kotkan ja Porin suunnalla se on hernekeitto ilman loppukahdennusta. (Loppukahdennuksettomuudesta esimerkkejä esim. Dingon biiseissä: "ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin", muualla Suomessa sanottaisiin "mennän nukkumaan") AP:n avaus tosin lienee provo.

Kiitos noista esimerkeistä, kerrankin joku täällä vastaa asiallisesti. :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

hernekeitto vai kuten muut suomalaiset/suomenkieliset, hernekkeitto?

Kotkan ja Porin suunnalla se on hernekeitto ilman loppukahdennusta. (Loppukahdennuksettomuudesta esimerkkejä esim. Dingon biiseissä: "ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin", muualla Suomessa sanottaisiin "mennän nukkumaan") AP:n avaus tosin lienee provo.

Sanotaanko noin myös Turussa? Kiitos noista esimerkeistä, kerrankin joku täällä vastaa asiallisesti. :)

mutten ole mikään Varsinais-Suomen murteiden asiantuntija!

Vierailija
10/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama jos sanot iNka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ootko ap päässyt läpi peruskoulusta? Siellähän tuo äng-äänne opetetaan :)



http://fi.wikipedia.org/wiki/Velaarinen_nasaali

Vierailija
12/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap asuun varmaan kaupun-kissa tai ainakin haluaisi asua :) Onko sulla ap koskaan ken-kät jalassa?



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta jollekin kommentoijalle, Turussa käytetään kyllä loppukahdennusta. Mutta toki täällä varmaan paljon niitä jotka lausuu esim. tervetuloa kuten kirjoitetaan, eikä tervettuloa. Mutta tämähän ei liity Inkaan eikä Inkeriin mitenkään :).

Vierailija
14/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ingrid on Ingrid kovalla g:llä.

Millainen on kova gee?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

lausuta lähinnä herrnekkeitto? Eli siis aiemmin ketjussa on mainittu ääntäminen vaan kahdella k:lla, (hernekkeitto) mutta eikös se ärräkin kahdennu, tai oikeastaan puolitoistakertautuu?

Vierailija
16/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotaanko noin myös Turussa?


joten siellä sekä Inga että Inka lausutaan 'ingka'. Samoin kengät on 'kengkät'. Loppukahdennus siellä kuitenkin on, toisin kuin Porissa, ja sehän johtuu ihan siitä, että ennen muinoin sana on loppunut konsonanttiin (kuten monet muutkin nykyisin e-loppuiset sanat, esim. vaate, käärme). Siis herne on ollut 'hernek'. Samoin käskymuodossa on ollut -k-pääte (menek, tulek), ja siitä syystä käskyissä on nykyisinkin kahdennus: 'meneppois', 'tulettänne' eikä 'menepois', 'tuletänne'.

Kukaanhan ei puhu kirjakieltä, joka on täysin keinotekoinen kieli. Ei edes ap.

Vierailija
17/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Hernekkeitto"?????

Vierailija
18/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Hernekkeitto"?????


Kokeilepa sanoa vaikka huonekalu. Onko se huone-kalu vai huonekkalu?

Vierailija
19/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

sä et selkeästi erota äänteitä toisistaan: on n-, k-, g- ja äng-äänne. äng-äänne kuuluu esim sanoissa kenkä (k-e-äng-k-ä) sekä inka (i-äng-k-a).



t. fennisti

Vierailija
20/24 |
27.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kyllä joku ihan oma kieli...

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kuusi viisi