Mitä sanot kun tilaat croissantin kahvilassa tms?
Kommentit (42)
Ja sormi sojottaa kohti voitaikinamötkälettä.
Ei tule mitään pervoa mieleen. Mutta pitikö sinun googlettaa croissant saadaksesi tietää mikä se on?
osaankin ranskaa.
Sanon myös muffinia muffissiksi.
Muistan ikuisesti, kun tilasin "voisarven" ja myyjä sanoi että "ai kruassaantin" :) Ennen vanhaan kun olivat vain kotoisasti voisarvia...nykyään sitten tilaan ranskalaisittain.
on tapana sanoa kroisantti ja peugeotti. Ei siinä ole mitään väärää - Ranskassa ja Ruotsissa sitten eri tavalla.
Un cafe avec croissant, sil'vous plait (täysin ranskaa taitamaton, antakee anteeksi;D)
Una cappucino con croissant, perfavore
Yksi aitokahvi croissantilla, kiitos
Ainakin pääkaupunkiseudulla voi jo ihan lyhentääkin :-)
Un cafe avec croissant, sil'vous plait (täysin ranskaa taitamaton, antakee anteeksi;D)
Una cappucino con croissant, perfavore
Yksi aitokahvi croissantilla, kiitos
Cornettoksi kutsuvat sitä Italiassa. Olis ollut suomalaisille helpompaa, jos oltaisiin lainattu sana italiasta eikä ranskasta! :)
(Ja korjataan se vielä oikein italiaksi: "Un capuccino e un cornetto per favore!")
Jos puhun jotain muuta kieltä, muutan lausunnan vastaavasti.
yhen kroissantin.
Joka kerralla on mennyt viesti perille.
Miehelläni oli kerran vaikeuksia tilatessaan chiapattaa. Hän kun ei tiennyt että se "kuuluu" lausua englatilaisittain eikä italialaisittan.
Sai kuitenkin lopulta chiapattansa pienistä kommunikaatiovaikeuksista huolimatta :)
Vain toista meistä nauratti siinä tilanteessa. :D
Ainakin pääkaupunkiseudulla voi jo ihan lyhentääkin :-)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/Croissant.jpg