Pikaisesti: Kerro mikä näistä neljästä etunimestä on paras/vähiten huonoin?
Emme kertakaikkiaan pääse yhteisymmärrykseen mieheni kanssa tämä juuri syntyneen iltatähtityttäremme nimestä.
Nyt etunimistä on neljä päässeet viimeisten vaihtoehtojen listalle. Voisitko äänestää näistä neljästä mielestäsi parhaimman (siitäkin huolimatta, että kaikki on mielestäsi kamalia. Siinä tapauksessa siis äänestät vähiten kamalinta)?
Nimen taustasta sen verran, että mieheni on lähtöjään espanjalainen, asumme Suomessa ja näiden viimeisen 20 vuoden aikana miehenikin on kyllä varsin suomettunut. Sukunimemme on aika perus espanjameininkiä. Ei nyt ihan mikään rodriques tai gonzales, mutta ei kaukaa hae.
Meillä on pari esiteiniä mukulaa, joiden nimet ovat minun määritelmäni mukaan enemmän ruotsalaisia, mieheni mielestä kansainvälisiä (pah!)... Siis tyyliin Sofia, Mikael, Matilda, en halua tunnistesyistä kertoa oikeita nimiä. Mutta nimiä, jotka siis taipuvat sekä täällä pohjolassa että mieheni kotimaassa.
Nyt meillä on tuon pienen neitokaisen etunimestä hyvin eriävät mielipiteet. Ole ystävällinen ja kerro mielestäsi paras (tai vähiten huonoin). Toiset nimet kaikkiin vaihtoehtoihin nauttivat yhteisymmärrystä.
Vaihtoehdot tässä: Frida, Edith, Lovisa, Mia
Kiitos avustanne!
Kommentit (35)
Sitten Frida, Lovisa ja Miasta en pidä. Olisiko toi Frida sitten paras espanjalaiseen sukunimeen (noista mun suosikeista). Siis kolme tosi ihanaa mun mielestä!
Nyt onkylla hankala paikka koska kaikki mainitsemasi nimet ovat mielestani todella kauniita.
Mietinnan jalkeen tulin siihen tulokseen, etta kirjoititkin ne itse jo oikeassa jarjestyksessa siis paras on frida, sitten edith, lovisa ja lopuksi mia.
Vaarin ette kuitenkaan voi valita naista nimista.
Onnea teille ja vauvalle :)
Mia on noista ehkä tavanomaisin, kaikki kauniita.
Loviisan äiti
parhaat. Lovisasta tulee mulle heti mieleen Loviisa. Mia ei herätä tunteita suuntaa eikä toiseen.
Loput järjestyksessä: Lovisa, Mia, Edith
1 Frida, mätsää espanjaan ja ruotsalaisen kuuloisiin sisarusten nimiin.
2 Mia, kaunis nimi, samat perustelut kuin edellä, mutta ehkä aavistuksen pliisu.
3 Edith, mun ei-espanjalaisen mielestä epäespanjalainen nimi, mutta voin olla väärässä. Sopisi arvatenkin niihin sisarusten nimiin.
4 Lovisa on mun mielestä ihan kauhea ( älkää kukaan vetäkö hernettä nenään, teidän mielestä mun lapsilla on varmaan ihan kauheat nimet, en nyt paljasta kun tuskin Suomesta kovin montaa sisarusparvea samoilla nimillä löytyy...)
Meillä ruottalaiset nimet lapsilla, kaverilla epsanjalaiset ( puhuvat espanjaa kotioloissa) ja aika samoja nimiä on ko. perheen kanssa pyöritelty kun on lapsille nimiä mietitty.
Tokana Frida
Sitten Lovisa
ja vikana Mia
Mutta toisaalta, kaikki ovat sen verran nättejä, että ei mitään pahaa sanottavaa mistään nimestä.
1. Frida < Frida Kahlo
2. Edith < mm. Piaf
3. Lovisa < Niskavuoren Lovviisa :)
4. Mia < italiaksi "minun"
Kaikki nimet ovat hienoja. Järjestyksessä Frida ja Edith ovat minulle ylitse muiden. Lovisa tulee hieman niiden jälkeen ehkä, mutta hyvin kaunis kyllä. Mia taas viehättää yksinkertaisuudessaan.
Tuntemani Miat ovat kaikki olleet submissiivisia ja alistettuja, huono karma nimellä. Lovisa on sellainen 1800-luvun emäntäpiika. Edith on vanha täti.
Minusta paras on Frida! Sopii espanjalaismeininkiseen sukunimeen parhaiten, ja tuo mieleen kuuluisan meksikolaisen taidemaalarin Frida Kahlon. Frida on vahva, itsenäinen nimi, jonka alkuperä tulee germaanisista nimistä, joiden alkuosa on frid (frid=rauha). Suomenruotsalaisen kalenterin mukaan Fridan nimipäivä on 29.12. :)
Toiseksi paras Edith, mutta siinä on monelle suomalaiselle vaikea "th"-äänne lopussa. Käytännössä tyttöä nimitettäisiin koulussa ym. paikoikssa Eeditiksi.
Lovisa tuo mieleen Loviisan lisäksi loveisan, monta lovea jne. :D
Mia on (kuten jo joku mainitsikin) italiaksi "minun" esim. Mamma mia = Äitini minun. Ellet välttämättä halua "omia" lastasi italiaksi, niin sitten jättäisin tämän vaihtoehdon pois listalta kokonaan.
Myös Fridasta tykkään.
Lapsestani olisi tullut Lovisa, jos hän olisi ollut tyttö. Sille ketjuun aiemmin kirjoittaneelle Loviisan äidille tiedoksi, että Lovisa (yhdellä iillä) menee kyllä läpi noin vain sillä se on nimen ruotsinkielinen asu ja sellaisena varsin yleinen.
Edith ei käy, koska ensinnäkin se olisi lapselle itselleenkin monta vuotta vaikea sanoa. Ja kukaan tuntemattomampi ei olisi koskaan oikein varma, kuuluuko se sanoa eedit vai iidith yhdistettynä espanjalaiseen nimeen.
Lovisa yhdellä i:llä taas on ihan periruotsalaisen kuuloinen nimi, ei kansainvälisen, jos se nyt kuitenkin on tarkoituksena.
Siksi että oletettavasti käy parhaiten yksiin muiden ruotsalaistyyppisten nimien kanssa.
Lovisa = Loviisa, eli Mia, mutta kannattaa totuttaa ihmiset lausumaan se yhdellä i:llä.
että ehdottomasti ei edith. Lovisakin ehkä vähän hassu sukunimen kanssa? Sanoisin että Mia paras!