Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kileinerot: enlanniksi lause: "Olen kiinnostunut teillä työskentelemään..."

Vierailija
15.08.2012 |

ja sitten titteli perään. On siis avoin hakemus jossa itse pitää laittaa mistä on kiinnostunut. Miten sen sanoo kohteliaasti että on vain siitä yhdestä työstä kinnostunut?

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

I am very interested in working as a controller for you.

Vierailija
2/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se että laitat hakemuksen jo kertoo että olet kiinnostunut hommasta. Eli tuo lause on ihan turha, lattea ja löytyy varmaan melkein joka hakemuksesta.



Eli joku iskevä otsikko ja lyhyt eka kappale miksi sinä olisit ylivertainen kandidaatti kyseiseen hommaan.



Eli yritä herättää lukijan kiinnostus ensin, jotta jaksaa edes sitä ensimmäistä lausetta pidemmälle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se että laitat hakemuksen jo kertoo että olet kiinnostunut hommasta. Eli tuo lause on ihan turha, lattea ja löytyy varmaan melkein joka hakemuksesta.

Eli joku iskevä otsikko ja lyhyt eka kappale miksi sinä olisit ylivertainen kandidaatti kyseiseen hommaan.

Eli yritä herättää lukijan kiinnostus ensin, jotta jaksaa edes sitä ensimmäistä lausetta pidemmälle.

Vierailija
4/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika kökkö lause suomeksikin...

Joo, voisi kääntää kökköenglanniksikin. :)

Vierailija
5/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin älä anna hakemuksessakaan väärää kuvaa kielitaidostasi.

Vierailija
6/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin älä anna hakemuksessakaan väärää kuvaa kielitaidostasi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se että laitat hakemuksen jo kertoo että olet kiinnostunut hommasta. Eli tuo lause on ihan turha, lattea ja löytyy varmaan melkein joka hakemuksesta. Eli joku iskevä otsikko ja lyhyt eka kappale miksi sinä olisit ylivertainen kandidaatti kyseiseen hommaan. Eli yritä herättää lukijan kiinnostus ensin, jotta jaksaa edes sitä ensimmäistä lausetta pidemmälle.

Noilla avoimilla hakemuksilla on aika huono todennäköisyys että ne johtaisivat työn saantiin muutenkin.

Vierailija
8/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

I would very much like an opportunity to speak with you regarding xxx position.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
15.08.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta vuosien takaisista kesätyönhakukokemuksista epäilen, että kyseessä on näitä palvelusektorin juttuja (huvipuisto, jotelli, leiri, laiva tms.), joihin juuri haetaan noilla avoimilla hakemuksilla. Kaipa siihen sitten pitää laittaa tieto, mistä tehtävistä on kiinnostunut, ettei saa tarjousta vessojen siivoamisesta, jos vain lipunmyynti kiinnostaa tms. Oli latteaa eli ei. Tietysti siitä sitten pitää jatkaa jotain vetävämpää, kuinka olisi sopiva juuri siihen hommaan jne.

Se että laitat hakemuksen jo kertoo että olet kiinnostunut hommasta. Eli tuo lause on ihan turha, lattea ja löytyy varmaan melkein joka hakemuksesta. Eli joku iskevä otsikko ja lyhyt eka kappale miksi sinä olisit ylivertainen kandidaatti kyseiseen hommaan. Eli yritä herättää lukijan kiinnostus ensin, jotta jaksaa edes sitä ensimmäistä lausetta pidemmälle.

Noilla avoimilla hakemuksilla on aika huono todennäköisyys että ne johtaisivat työn saantiin muutenkin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä seitsemän kuusi