Lue keskustelun säännöt.
Mikä on englanniksi OJA?
27.04.2012 |
Sukunimi on Syväoja ja se pitäisi kääntää englanniksi, eli siis Deep?
Tämä on lapseni englannintehtävässä ja ollaan miettinyt päämme puhki mikä se sana on tässä merkityksessä. Trench, Ditch....??
Kommentit (4)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
en ole sitä kuullut käytettävän ainakaan täällä meillä päin.
sitäpaitsi Deep Ditch kuulostaa paljon dramaattisemmalta kuin Deep Trench...
t.se ditchia ehdottanut
en ole sitä kuullut käytettävän ainakaan täällä meillä päin. sitäpaitsi Deep Ditch kuulostaa paljon dramaattisemmalta kuin Deep Trench... t.se ditchia ehdottanut
Ditch on oja. Gutter voi olla katuoja mutta myoskin ranni katolla ja silla on hyvin negatiivinen merkitys ihmisesta puhuttaessa.
t.usalainen
terkut jenkeistä!