Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä on englanniksi OJA?

Vierailija
27.04.2012 |

Sukunimi on Syväoja ja se pitäisi kääntää englanniksi, eli siis Deep?

Tämä on lapseni englannintehtävässä ja ollaan miettinyt päämme puhki mikä se sana on tässä merkityksessä. Trench, Ditch....??

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
27.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

terkut jenkeistä!

Vierailija
2/4 |
27.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

:D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
27.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

en ole sitä kuullut käytettävän ainakaan täällä meillä päin.



sitäpaitsi Deep Ditch kuulostaa paljon dramaattisemmalta kuin Deep Trench...



t.se ditchia ehdottanut

Vierailija
4/4 |
27.04.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

en ole sitä kuullut käytettävän ainakaan täällä meillä päin. sitäpaitsi Deep Ditch kuulostaa paljon dramaattisemmalta kuin Deep Trench... t.se ditchia ehdottanut


Ditch on oja. Gutter voi olla katuoja mutta myoskin ranni katolla ja silla on hyvin negatiivinen merkitys ihmisesta puhuttaessa.

t.usalainen

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan yksi yksi