Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ala-asteella mulla oli enkun tuntien nimenä Margaret

Vierailija
15.03.2012 |

Huh, mikä nöyryytys. Sain tietenkin lisänimen "Thatcher".

Ei sitten Marikalle voinut ope muuta keksiä?



Mikä sun englanninkielinen nimi oli? Piditkö siitä?

Kommentit (89)

Vierailija
41/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja munkaan nimi ei ole sinnepäinkään lähellä sitä. Mista lie enkunope sen repi.

Vierailija
42/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

colombe = pulu. Onko tuo "pikkupulu" tms. ;)

olin Colombine, meni koko lukio ennen kuin tajusin mitä se tarkoittaa:)

En ota kantaa mksi vielä lukiossa piti olla jotain nimileikkejä..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin Jill. En ole tähän päivään mennessä tavannut yhtään Jilliä, vaikka olen työn puolesta tiukasti angloamerikkalaisen kulttuurin ja ihmisten kanssa tekemisissä.



No, ihan pöljä nimi enivei.

Vierailija
44/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikä meidän ala-asteen enkunope edes yrittänyt keksiä meille omaa nimeä muistuttavaa nimeä. Olen oikeasti Tiina, joten yksi i-kirjain välistä veks, ja se olisi ollut siinä.



Meidän luokalla oli yksi tyttö, joka ei tykännyt omasta enkkunimestään, vaan vaati saada olla Bess. Ope suostui.

Vierailija
45/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei meillä mitään enkun tuntien nimiä ollut...taidan olla liian nuori vai eikö meidän koulussa vaan ollut tapana..?=o

Vierailija
46/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saatiin vielä ite valita ne nimet, vähän nolottaa näin jälkikäteen;-) Oma nimi ei oo mitään sinnepäinkään:-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se rumin hahmo silloisissa enkunkirjoissa (Ok English) tms. Ja nimenikään ei ala J:llä.


Mutta minäkin olin Judy. Oikea nimeni on Taru.

Vierailija
48/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

vielä kun olisi saanut päättää varallisuustason ja vaikka siviilisäädyn niin enkuntunnit olisivat olleet tosi hauskoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Me saimme itse valita ala-asteella nimet. En nähnyt piirtoheittimeltä nimilistaa, kun näkö oli heikentyny, enkä ollut saanut vielä silmälaseja, joten valitsin alarivistä oikealta ja päädyin Vicky:ksi. Ihan söpö nimi.

Harmi vaan, kun joku muu oli valinnu saman nimen toisessa ryhmässä ja sitten kun se siirtyi meidän ryhmään, niin oli kaksi Vickyä, mikä oli ärsyttävää.

Yläasteella ei sentään mitää nimiä enää ollut.

Vierailija
50/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Intian ylhäisiä, kolmas Manchesterin jalkapallohuligaani jne. Ja tietysti olisi pitänyt myös opetella roolin mukainen aksentti ja käyttäytymien...

vielä kun olisi saanut päättää varallisuustason ja vaikka siviilisäädyn niin enkuntunnit olisivat olleet tosi hauskoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta toivoin sen tarkoittavan kuitenkin kyyhkystä, joka kuulostaa paremmalta kuin pulu..

colombe = pulu. Onko tuo "pikkupulu" tms. ;)

olin Colombine, meni koko lukio ennen kuin tajusin mitä se tarkoittaa:) En ota kantaa mksi vielä lukiossa piti olla jotain nimileikkejä..

Vierailija
52/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksan tunnilla olin Petra, jonka nimen ope valitsi ja ranskan tunnilla päädyin Pauline:ksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oma nimeni on Laura ja enkkunimeni oli Becky. Katariina taisi olla Gertrude :D Sanomattakin selvää että inhosimme nimiämme koko luokka. Meillä oli samat vielä yläasteellakin, liekkö ope edes osasi oikeita nimiämme.

Vierailija
54/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

colombe = pulu. Onko tuo "pikkupulu" tms. ;)

olin Colombine, meni koko lukio ennen kuin tajusin mitä se tarkoittaa:)

En ota kantaa mksi vielä lukiossa piti olla jotain nimileikkejä..

Kyllä colombe on pikemminkin kyyhky, se harmaa kaupunkioloissa viihtyvä versio on pigeon. En ole koskaan näiden 10 vuoden täällä viettämäni vuoden aikana kuullut ranskalaisten kutsuvan puluja colombeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

eikä vähiten sen vuoksi että koulun talonmies oli Raakkel, karski ja roteva isoääninen nainen (hei vaan, jos joku tuttu tunnistaa...).

Vierailija
56/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Intian ylhäisiä, kolmas Manchesterin jalkapallohuligaani jne. Ja tietysti olisi pitänyt myös opetella roolin mukainen aksentti ja käyttäytymien...

vielä kun olisi saanut päättää varallisuustason ja vaikka siviilisäädyn niin enkuntunnit olisivat olleet tosi hauskoja.

Jos vaikkapa eka luokan alussa annettaisiin lapsille roolit tyyliin yksi olisi lääkäri, toinen opettaja, kolmas automekaanikko, ja näitä pitäisi näytellä tietenkin eri kiellä ja aksenteilla koko kouluaika, ysiltä varmaan valmistuisi jokunen suht pätevä ammattilainen.

Fake it till you make it!

Vierailija
57/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

colombe voi ihan yhtä lailla tarkoitaa kaupunkien kyyhkyjä eli puluja tai muita kyyhkylajeja.

colombe = pulu. Onko tuo "pikkupulu" tms. ;)

olin Colombine, meni koko lukio ennen kuin tajusin mitä se tarkoittaa:)

En ota kantaa mksi vielä lukiossa piti olla jotain nimileikkejä..

Kyllä colombe on pikemminkin kyyhky, se harmaa kaupunkioloissa viihtyvä versio on pigeon. En ole koskaan näiden 10 vuoden täällä viettämäni vuoden aikana kuullut ranskalaisten kutsuvan puluja colombeksi.

Vierailija
58/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

pitää oman nimeni

Vierailija
59/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Intian ylhäisiä, kolmas Manchesterin jalkapallohuligaani jne. Ja tietysti olisi pitänyt myös opetella roolin mukainen aksentti ja käyttäytymien...

vielä kun olisi saanut päättää varallisuustason ja vaikka siviilisäädyn niin enkuntunnit olisivat olleet tosi hauskoja.

Tai ehkä toi ei ihan ala-asteella vielä toimisi, mutta yläasteella ja lukiossa olis varmaan ollut ihan hauska roolileikki.

Itse olin enkuntunneilla Hazel, missä on kokonaista alkukirjain yhtäläisyyttä oikean nimeni kanssa. Ja saatiin siitäkin huumoria aikaiseksi, mutta nimestä tykkäsin silti. Ala-asteen jälkeen en muista nimiä enää jaellun.

Vierailija
60/89 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

oikea nimi on Eija. En ymmärtänyt sitä lapsena, mutta nyt ääntämyksen yhtäläisyys tuntuu selvältä:)



Meillä siis yritettiin ilmeisesti "kääntää" nimet enkuksi, Timo _ Tim, Heikki _ Henry jne.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan yhdeksän yhdeksän