Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi te suomalaiset ette osaa lausua ulkomaalaisten nimiä

Vierailija
01.03.2012 |

Jos henkilön nimi on Sara ja hän tulee vaikkapa Saksasta niin te töksäytätte ihan varmasti lyhyesti S(a)ra. Lapseni ovat joka vuosi vihaisia suomessa ollessamme. He yrittävät sanoa niin aikuisille kuin lapsillekin tyyliin olen Eva (eeva), lausuteen pitkällä ee:llä. Mutta jopa suomalaiset opettajat ovat tulleet korjaamaan, että ei voi lausua kun kerta kirjoitetaan vain yhdellä vokaalilla. Lähisukulaisillekin saa rautalangasta vääntää!

Ja ei, emme halunneet antaa esim. nimeä Jonas muodossa Joonas (olisi hölmöä asuinmaassamme). Voisitteko suomalaiset edes vähän yrittää, please, eikä vain tulkita nimiä ahtaasti suomalaisten kirjoitussääntöjen mukaan.

Kommentit (62)

Vierailija
41/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

miksi Sara ja Saara olisivat eri nimiä?! Ei varmaan kenenkään muun kuin Suomalaisen mielestä.

Vierailija
42/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oanlen siis saanut ulkomaalaiselta, Suomessa asuvalta mieheltäni avioliiton kautta ulkomaalaisen, mutta hyvin helposti lausuttavan sukunimen. Nimi jätetään monesti lausumatta tai mongerretaan jotain omituista niin silloin henkilö omasta mielestään"ovelasti"vittuilee manupatjalle ja osoittaa että ko. henkilön mielestä Suomi kuuluu vain suomalaisille. Joko nyt tajusit?


että suomalaiset kyllä osaavat ja pyrkivät lausumaan ulkomaalaiset nimet mahdollisimman oikein, jolleivat sitten vittuile.

Niin sinä siihen, että eiku ei ne vittuile, vaan ne vittuilee...

Mitä ihmettä sä nyt intät, hei?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oanlen siis saanut ulkomaalaiselta, Suomessa asuvalta mieheltäni avioliiton kautta ulkomaalaisen, mutta hyvin helposti lausuttavan sukunimen. Nimi jätetään monesti lausumatta tai mongerretaan jotain omituista niin silloin henkilö omasta mielestään"ovelasti"vittuilee manupatjalle ja osoittaa että ko. henkilön mielestä Suomi kuuluu vain suomalaisille. Joko nyt tajusit?


että suomalaiset kyllä osaavat ja pyrkivät lausumaan ulkomaalaiset nimet mahdollisimman oikein, jolleivat sitten vittuile.

Niin sinä siihen, että eiku ei ne vittuile, vaan ne vittuilee...

Mitä ihmettä sä nyt intät, hei?


sekä viestissä 15 ja 33 väitetään että suomalaiset haluavat lausua nimet oikein ja minä väitin että nimenomaan EIVÄT halua lausua. Toko mulle saa ja suorastaan pitää vittuilla koska olen tyhmä mamupatja... huokaus teitä persuja :(

Vierailija
44/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sara=heinä

Saara=Raamatun naishenkilö

Vaikka molemmat nimet ovatkin samasta kantanimestä (Sarah) tuo suomenkielestä löytyvä merkitys nimelle Sara tekee monien mielestä selvän eron nimien välille. Samanlaista eroa ei ole tietääkseni muissa kielissä. Tietenkin eri asia on, jos on sellainen perusjuntti, joka ei ole koskaan sarakasveista kuullutkaan.

miksi Sara ja Saara olisivat eri nimiä?! Ei varmaan kenenkään muun kuin Suomalaisen mielestä.

Vierailija
45/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sara=heinä

Saara=Raamatun naishenkilö

Vaikka molemmat nimet ovatkin samasta kantanimestä (Sarah) tuo suomenkielestä löytyvä merkitys nimelle Sara tekee monien mielestä selvän eron nimien välille. Samanlaista eroa ei ole tietääkseni muissa kielissä. Tietenkin eri asia on, jos on sellainen perusjuntti, joka ei ole koskaan sarakasveista kuullutkaan.

miksi Sara ja Saara olisivat eri nimiä?! Ei varmaan kenenkään muun kuin Suomalaisen mielestä.


Suomalainen nimi Sara ei tule alkuperäis-Sara-nimestä? Kiitos vastauksestasi; on vain vaikea mieltää tuota noin. Kyllä Lempiäisen nimikirja yhdistää sen Sarah ja Saara. Meilläpäin on muodot Sarah ja Sara käytössä (Sara tuo raamatussa oleva muoto).

terv. ap

Vierailija
46/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja valitsimme esim. Saran (saara). Ja kaksoiskonsonantit hallitsemme oikein hyvin. Kuten seuraavan lukaisun jälkeeen huomaat, kyse oli tästä siitä, että suomalainen ei suostu lausumaan yhdellä vokaalilla kirjoitettua nimeä pitkänä, koska niin ei Suomessa tehdä.

Lapsella on oikeus tulla kutsutuksi omalla nimellään, eikä suomalaisella vastineella siitä. Joltain opettajalta odotan, että hän tämän ymmärtää, eikä väittele lapsen omasta nimestä. Kaikilta ei tietty voi odottaa...huokaus taas..

ap

Meilla on myos Sara, Ja se on taatusi Sara ei Saara. Sara nimea kun loytyy muualtakin maailmasta

On sullakin ongelmat. Toiset karsii vaikkapa nalasta tai vahista rahoista, mutta sua nyppii, kun ihmiset eivat osaa lausua sun lapsen nimea oikein.

Pitaiskohan munkin alkaa vetaa herne nenaan, joka kerta, kun meidan perheen nimista joku on kirjoitettu tai lausutaan vaarin.

Nim.merkilla "yli 10v Aasiassa "

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitäisi varmaan kysyä miksi ja millainen ihminen lausuu tarkoituksella ja toistuvasti väärin nimet jotka osaa lausua oikein. Miksi teette niin? Millaista iloa sellainen tuottaa?

Vierailija
48/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä tietää.



En olekaan vielä osannut suuttua siitä että asuinmaassani mun nimi lausutaan toisinaan niin päin helvettiä etten meinaa sitä tunnistaakaan. Pitää näköjään aloittaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi Te ulkomalaiset ette osaa lausua suomalaisia nimiä?

Vierailija
50/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

pitää vääntää rautalangasta.



Sara = Sara

Saara = Saara

Jenny = Jenny

Jenni = Jenni

Nina = Nina

Niina = Niina



Tunnen/tiedän Ninan, joka EI MISSÄÄN NIMESSÄ halua, että sanotaan Niinaksi. Ei ikinä ole tullutkaan mieleen, että Saraa pitäisi sanoa Saaraksi? Tai Saaraa Saraksi. Jenny on Jenny ja Jenni ei ole Jenny.



Katsokaa vaikka almanakasta, sieltä löytyy kyllä kaikki nimet.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

pitää vääntää rautalangasta.

Sara = Sara

Saara = Saara

Jenny = Jenny

Jenni = Jenni

Nina = Nina

Niina = Niina

Tunnen/tiedän Ninan, joka EI MISSÄÄN NIMESSÄ halua, että sanotaan Niinaksi. Ei ikinä ole tullutkaan mieleen, että Saraa pitäisi sanoa Saaraksi? Tai Saaraa Saraksi. Jenny on Jenny ja Jenni ei ole Jenny.

Katsokaa vaikka almanakasta, sieltä löytyy kyllä kaikki nimet.


että jotkut Jennyt haluavat, että nimi lausutaan Jenni mutta kirjoitetaan Jenny.

Jos olisin antanut tytölleni nimen Fanny olisin sen halunnut lausuttavan Fanni. Mutta muuten samaa mieltä kanssasi.

Vierailija
52/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloitukseni oli väärinmotoiltu. Jos siis valistamme, että meilläpäin Sara lausutaan saara ja näin lasta tulee kutsuttaman Suomessakin, koska se on hänen nimensä - ja silti asiasta suomalaisella on tarve väitellä (kun "almanakassa on kaksi eri nimeä - Sara ja Saara" -huokaus x10), niin ärsyttää. Mutta aloituksessani on kyse suht. normaalikokoisesta ärsytyksestä, joten turhaan kannatte huolta!



Eli: jotta kaksikielinen lapsi ei pitäisi suomalaisia niin tyhminä, niin lausuttehan nimen niin kuin hän sanoo. Ainakin jos olet se opettaja!



Kiitos, ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

suivaantumassa jollekin opelle tuosta nimestään?



Mun nimi on Nina, ja kas vaan, poikkeuksetta minua kutsutaan Niinaksi, voin korjata kertaalleen, mutta en hermostu siitä, että edelleen sanovat sen väärin. Mutta teinin sielunelämä onkin vielä raakile...

Vierailija
54/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

suivaantumassa jollekin opelle tuosta nimestään?

Mun nimi on Nina, ja kas vaan, poikkeuksetta minua kutsutaan Niinaksi, voin korjata kertaalleen, mutta en hermostu siitä, että edelleen sanovat sen väärin. Mutta teinin sielunelämä onkin vielä raakile...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luuletko, että YKSIKÄÄN ulkomaalainen on vielä osannut lausua suomalaista nimeäni oikein, vaikka sen olen heille itse ääntänyt jo kertaalleen? Tämä on tietysti suomalaisten vika, mitäs antavat sellaisia nimiä.



Toiseksi, sun lasta kutsutaan kumminkin lähinnä #%#¤:ksi äitinsä takia.

Vierailija
56/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen kielessä sanat lausutaan niin kuin ne kirjoitetaan. Silti joskus kuulee puhuttavan emem-kisoista tai er-kioskista. Sanat pitäisi lausua [ämäm-kisat] ja [är-kioski]. Ääntämisvirheitä tulee helposti myös vierasperäisiin lainasanoihin (alkoholi, ei alkkoholi; internet, ei intternet; kampanja, ei kamppanja; mitali, ei mitalli; olympia ei olumppia).



JOTEN jos lapsesi nimi on Sara se lausutaan suomen kielessä SARA. Tämä ei ole junttismia, tämä on kielioppia!



Miettikääpä nyt vaikka hyvinkin kansainvälistä Laura nimeä, joka maassa se lausutaan omalla äidinkielellään vaikka tämä kyseinen Laura olisi kotoisin mistä.



Jos todellakin olisitte kansainvälisiä ihmisiä, ette tällaisia tänne kirjoittelisi.

Vierailija
57/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mäkin olen Nina ja usein itsekin sanon nina, vaikka laustaankin oikeasti niina, jotta kirjoitusasu olis oikein. Se on musta tärkeämpi. Tunnen myös Ninoja, jotka lausutaan aina nina sekä Reettoja ja Mioja, jotka kirjoittavat itsekin nimensä milloin yhdellä, milloin kahdella vokaalilla ja/tai konsonantilla Reeta, Reetta, Mia, Miia jne. Tunnen myös Ritan, joka on rita, sekä Ritan, joka on riitta. Tunnen Sampon, joka taipuu Sampon, ja toisen, joka taipuu Sammon. Suomessa on sellainen onni, että jokainen saa itse päättää, miten nimensä lausutaan sekä taivutetaan. Kirjoitusasu olis kai kuitenkin syytä olla oikein tai ainakin olis hyvä tietää, ketä tarkoitetaan. Ihan turha muille suivaantua, tää keskustelu on loputon eikä tilanne tule muuttumaan.



Olen kuitenkin antanut omille lapsilleni supisuomalaiset nimet, joita kukaan suomalainen ei kykene kirjoittamaan väärin. Ulkomailla tilanne onkin toinen, mutta se on niiden ongelma eikä siitä voi suomalainen loukkaantua. Ap ja sen lapset on nuijia! :)

Vierailija
58/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

sellainen josta yleisempi versio on a-päätteinen.



Eli kun sanon lapsen nimen saan takaisin nimi+a. Joku ulkomaalainen taas sanoo nimi+e. Taivutuksessakin on monella ongelmia. Monet taivuttavat a:lla vaikka kuulusi taivuttaa konsonanttiloppuisena i:llä.



Ulkomaalaisesta sukunimestämme olen kuulut 4 erilaista versiota. Vaikka nimi lausutaan kuten se kirjoitetaan, niin eikö yksi venytä yhtä vokaalia, toinen toista ja kolmas lausuu jenkkityylisesti. ;-D

Vierailija
59/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

myös ihmetyttää, kun ihmiset lausuvat lapsemme nimet eritavalla kuin me itse. Eli tyylin nimi Lukas, me sanomme Luukas ja jotkut Luukkas. Toinen tas tyylin Jonas, me sanomme Joonas mutta monet silti sanovat Jonas. Miksei voi sanoa nimeä samalla tavalla kuin vanhemmat sen sanovat? Ja kyseessä siis sukulaiset jotka takuulla ovat kuulleet miljoona kertaa meidän puhuvan lapsistamme!

Vierailija
60/62 |
01.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oanlen siis saanut ulkomaalaiselta, Suomessa asuvalta mieheltäni avioliiton kautta ulkomaalaisen, mutta hyvin helposti lausuttavan sukunimen. Nimi jätetään monesti lausumatta tai mongerretaan jotain omituista niin silloin henkilö omasta mielestään"ovelasti"vittuilee manupatjalle ja osoittaa että ko. henkilön mielestä Suomi kuuluu vain suomalaisille. Joko nyt tajusit?

että suomalaiset kyllä osaavat ja pyrkivät lausumaan ulkomaalaiset nimet mahdollisimman oikein, jolleivat sitten vittuile. Niin sinä siihen, että eiku ei ne vittuile, vaan ne vittuilee... Mitä ihmettä sä nyt intät, hei?

sekä viestissä 15 ja 33 väitetään että suomalaiset haluavat lausua nimet oikein ja minä väitin että nimenomaan EIVÄT halua lausua. Toko mulle saa ja suorastaan pitää vittuilla koska olen tyhmä mamupatja... huokaus teitä persuja :(


vaan koska olet saatanan tyhmä etkä osaa lukea kommentteja, joita vastaan alat inttää.

-15, joka ei iki maailmassa tunnustaudu rasistiksi tai persuksi -