Peruskoulun äidinkielen opettaminen ulkosuomalaislapselle?
Täällä on aika pätevää porukkaa aina välillä, joten kysäisenpä jos joku tietää: onko mitään ohjeita, neuvoja ja/tai resursseja suomalaisvanhemmalle, joka haluaisi koittaa opettaa peruskoulun äidinkielen oppimäärää kaksikielisille lapsilleen?
Itse olisi homma hoidettava, sillä suomalaisyhteisöä ei täällä ole lähimaillakaan. Lapset ovat alakouluikäisiä ja sujuvasti kaksikielisiä - tai siis puhuttu suomi on suunnilleen ikäistään vastaavalla tasolla. Samaten he lukevat paljon suomenkielistä kirjallisuutta, mutta kirjoitus takkuaa harjoituksen puutteessa.
Itselläni oli aina äikkä kymppi, mutta päivääkään en ole koskaan opettanut ketään, eivätkä omat lapset tunnu ihan helpoimmalta kohteelta aloittaa... vaikka varovaisen kiinnostuneita ovatkin.
Kommentit (13)
tuntuu olevan nyt suosittu äikän sarja. Et mielestäni tee mitään opettajan oppaalla, vaan pärjäisitte ihan hyvin vaikka pelkillä harjoituskirjoilla tai sitten lisäksi voisi hankkia oppikirjan. Kaksoiskonsonantit ja yhdyssanat ovat pahimpia kirjoitusongelmia kielikouluissa opiskelevilla täällä Suomessakin. Mutta jos lukevat paljon suomeksi, luulisi kielen tarttuvan. Voit myös vähän kysellä teksteistä saadaksesi selville, mitä ovat ymmärtäneet. Voithan lisäksi teettää joitakin lyhyitä saneluja ja kirjoituttaa vaikkapa tarinaa. Netistä löytyy myös materiaaleja, mm. perunakellari ja moped, josta jotkut suomi toisena kielenä -tehtävät sopivat varmaan myös ulkosuomalaisille.
siitä selviää ei-opettajallekin, mikä minkäkin harjoituksen tarkoitus on. Ja oikeat vastaukset, mikäli ap:n oma kielioppi alkaa jo horjua.
Eli osta koko paketti: oppikirja, harjoituskirja ja opettajanopas. Ei ne niin kalliita ole.
Kirjasarjan voi kyllä ihan hyvin arpoa. Tärkeimmät asian niissä tulevat kaikissa vastaan kuitenkin.
ja ohjelmia, pysyy kieli rikkaana.
ja itsellesi Kirjakujan opeoppaan. Ainakin vuosiluokilla 1 - 6 on melko sama, onko sinulla pätevyyttä vai ei, opeoppaassa on tunnit ihan valmiiksi ammattilaisen suunnittelemina virittäytymisharjoituksista tehtävien ratkaisuihin ja koepaketteihin...
http://s2opettajat.yhdistysavain.fi/linkit/verkkomateriaalit/
Linkissä on linkkilista suomi toisena kielenä -sivuilta. En ehtinyt katsoa kuin pari, mutta olettaisin sieltä löytyvän noita kaksoiskons. juttuja, ne ovat tunnetusti vaikeita. Ja mutakin juuri suomen kielelle tunnusomaista.
lapset 7v ja vauva.
Hyvin esikoinen puhuu ja lukee, kirjoittaminen, juuri kaksoiskonsonantit ja yhdyssanat on kamalan vaikeita...
Mutta onneksi puhuu kanssani aina vaan suomea ja paljon luetaan ja katsellaan suomalaisia dvd'tä.
Tavutetun aapiskukon olen lapselle myös aikanani ostanut ja muutaman tavutetun kirjan joista tuntui olevan paljon apua.
Tsemppiä ap:lle!!
Rupeanpa paneutumaan asiaan.
Vähän tuo opetustilanteen dynamiikka askarruttaa myös. Nuo lapset ovat aika herkkänokkaisia kaikelle kritiikiksi kokemalleen... Mietin vaan, että jokin sanelutilanne, jossa sitten lopuksi katsotaan, "miten olisi pitänyt kirjoittaa", voi helposti kääntyä aika negatiiviseksi kokemukseksi.
kiitos kun laitoit taman tanne! Paitsi etta sun lapsillasi tuntuu olevan paremmassa jamassa Suomen kieli kuin omillani, jotka eivat suostu lukemaan Suomeksi. Hienoa kun oot saanut heidat lukemaan!
Me hankittiin Pikkumetsa-sarjaa (WSOY) viime kesana juuri samaan tarkoitukseen ja se vaikuttaa kivalta. Opettajan oppaassa on hyvia vinkkeja opettamiseen. Kaksoiskonsonantit ja yhdyssanat ovat suurimmat kompastuskivet.
Suurin haaste itselleni tuntuu olevan se etta omille lapsille on niin vaikea opettaa yhtaan mitaan. Tuntuu etta suhtautuisivat oppimiseen paremmin jos opettajana olis joku muu kuin oma aiti. Jos muilla on vinkkeja niin kertokaahan.
t. toinen kympin oppilas (jonka lapset ei osaa kunnolla Suomea...)
ei opettamisen pitäisi olla mitenkään ylivoimaista. Kirjallisuudenkaan sisällöt eivät ole mitään järin haastavia. Asioiden selittäminen ei sinällään ole vaikeaa, jos ne ymmärtää itse.
Kannattaa hankkia useampi oppikirja ja harjoituskirja. Kirjasarjoihin on saatavana myös opeoppaita, joissa on lisää tehtäviä, kokeita jne.
Lukemista kannattaa jatkaa, sillä kirjakieli on todellakin eri asia kuin puhuttu kieli.
Äläkä itse sorru vaihtamaaan suomea toiseen kieleen puhuessasi lasten kanssa.
Onko teillä päin Suomi-koulua? Sen opettajalta saisit tukea.
Voit pelata lasten kanssa pelejä, joissa kirjoitetaan: esim. mustalaisen päiväkirja ja muut jatkotarinat, Avista (muistinkohan oikein)...
Voitte kirjoittaa myös kauppalistat suomeksi ja sukulaisille kirjeitä. Tuleeko teille suomalaisia lastenlehtiä?
kotiperuskoulu. sielta saa varmasti neuvoja myos pelkan aidinkielen opettamiseen.
Oppikirjoja siis kai olisin hankkimassa. Vähän katselin tuota Kulkuri-koulua (peruskoulukursseja netissä), mutta kovin näyttää olevan tyyristä lystiä.
Ihan kai siis vaan äidinkielen oppikirjaa tässä pitäisi tilailla... Ja opettajan opasta kai myös... Milläköhän perusteella ne valitsisi?
Oikeastaan kai kysymys pienten suomalaiskoululaisten äideille: mitkä äidinkielen kirjasarjat ovat vaikuttaneet kivoilta?
Mitään Suomi-koulua tai edes muita kielen puhujia ei löydy lähimailtakaan. Puhun itse lapsille aina ainoastaan suomea, lukemista emme tule hylkäämään vastaisuudessakaan ja suomeksi myös palaamme ja leikimme. Lasten puhuma suomi on itse asiassa vähän kirjakielipainotteista.
Mutta oikeinkirjoituksen säännöt ovat hyvin erilaisia kuin lasten toisessa äidinkielessä, ja vaikka lapset lukevat itse sujuvasti (7-vuotiaalla on juuri kesken Prinssi Kaspian ja 9-vuotias luki juuri kolmannen Harry Potterinsa, eli ymmärtääkseni ihan hyvällä tasolla mennään), itse kirjoittaessaan he haparoivat hämmästyttävän paljon ihan esim. kaksoiskonsonanttien kanssa.
AP