Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Q-kirjaimen oikea 'ääntäminen'

Vierailija
03.08.2011 |

Miks niin moni sanoo sen GUU??

Kommentit (25)

Vierailija
21/25 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

aa, bee, cee, dee, ee, äf, gee, hoo, ii, jii, koo, äl, äm, än, oo, pee, kuu, är, äs, tee, uu, vee kaksoisvee, äks, yy, tset, ruotsalainen o, ä, ö.(ja lapsuudestani äng-äänne, mitä ei enää ole..)

mutta se ei ole koskaan kuulunut suomalaisiin aakkosiin. Ymmärrän kyllä, että äänteen ja kirjaimen välinen ero voi olla ylivoimainen käsittää, jos kerran joillekin q:kin on "guu".

Vierailija
22/25 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos =))

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/25 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos =))

Vierailija
24/25 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

On todellakin kielellisesti lahjattomia, joiden päähän C-kirjaimen lausuminen ei mene vaikka mitä tekisi.


oikeastaan kerropa sinä, mikä on se oikea tapa? Mä olisin taipuvainen käyttämään englantilaista tapaa, mutta oikeastihan meidän pitäisi pirulauta tietää miltä ajalta nimi on peräisin. Turhan hankalaa.

"Historiallisten nimien ääntämyksessä oikeimpana olisi kai pidettävä sitä, että ne lausutaan oman aikakautensa ja kulttuuriympäristönsä mukaan. Niinpä tietosanakirjat yleisesti esittävätkin tämän mukaisia ääntämisohjeita. Esimerkiksi klassillisella kaudella eläneen kirjailijan nimi Celsus lausutaan ”kelsus” mutta uudella ajalla eläneen ruotsalaisen tutkijan nimi Celsius, joka voidaan luokitella kieleltään latinaksi, lausutaan ”selsius”, uuden ajan alussa saksalaisella kielialueella vaikuttaneen henkilön nimi Paracelsus latinan saksalaisen ääntämyksen mukaan ”paratselsus” jne.

Suomessa on yleistä käyttää klassillisena pidettyä ääntämystä myös lausuttaessa lentäviä lauseita silloinkin, kun ne selvästi kuuluvat keskiajan tai uuden ajan latinaan. Esimerkiksi sanonta Ille faciet ’Hän on sen tekevä’ neuvotaan lausumaan ”ille fakiet”, mutta tarina siitä kuuluu ympäristöön, jossa se epäilemättä olisi lausuttu ”ille faasiet”."

http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/latinaohje.html

Ja koska Caesar-salaatti ei ole saanut nimeään Julius Caesarilta, vaan on peräisi Meksikosta, se tulisi ääntää s-kirjaimella?

Vierailija
25/25 |
10.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulle selvisi italian matkalla, että macchiato ja gnocchi lausutaan k:lla.. alkulomasta sanoin täysin väärin (tyyliin matshiato)

Älynväläys iski, kun tajusin että noihan kirjoitetaan samalla tavalla kuin Pinocchio, niin tottakai olisi pitänyt tietää.. :D