Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Linnéa / Linnea

Vierailija
21.06.2011 |

Mitäs mieltä palstamammat ovat kyseisestä nimeastä ja kirjoitusasuista? Emme ole mieheni kanssa suomenkielisiä eikä meillä ole suomenkielistä sukunimeä. Meille luonnollisin valinta olisi Linnéa. Mutta onko se liian "vaikea" suomenkielisille? Linnea taas lausuttaisiin väärin meidän äidinkielellä. Eli Linnéa lausutaan Lineea ja Linnea taas juuri niin kuin se kirjoitetaan (eli väärin). Ajattelin vaan että joutuuko tyttö kärsimään liikaa nimestään jos kirjoitettaissin Linnéa? Ja mitä mieltä täällä ylipäätään ollaan tuosta nimestä? :)

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisiko tänään lisää mielipiteitä asiasta. :)

Vierailija
2/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

hankala tilanne, koska käytännössä monissa paikoissa lapsen nimi tultaisiin joka tapauksessa kirjoittamaan Linnea. Jos esimerkiksi täytät käsin jonkun lapun, niin monikohan virkailija osaa sitten näpytellä kirjaimen oikein?



Ja esimerkiksi minä voin myöntää tyhmyyteni, enkä olisi tiennyt, kuinka Linnèa lausutaan...



Molemmat ovat kyllä kauniita nimiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

t. 6

Vierailija
4/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap

Vierailija
5/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linnea.Linnea on helpompi kirjoittaa ja ehkä se kuulostaa minun korvissani jotenkin kauniimmalta kuin tuo toinen.Molemmatovat kuitenkin hienoja nimiä!=)

Vierailija
6/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linnean tuolla ylämerkillä, mutta en vaatisi Suomessa sen käyttöä. Eli käyttäisin käytännössä eri kirjoitusasuja Suomessa ja ulkomailla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa muistetaan, että jonkun kirjaimen päällä on joku ihmeen väkänen, ei se ollut ällän päällä, mutta oisko se ollut siinä eessä kun se sanotaan että lineea eli kirjoitetaan linea.

Linnean tuolla ylämerkillä, mutta en vaatisi Suomessa sen käyttöä. Eli käyttäisin käytännössä eri kirjoitusasuja Suomessa ja ulkomailla.

Vierailija
8/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

meillä kotikielenä ruotsi ja ruotsalainen sukunimi myöskin mutta tyttäremme nimi kirjoitetaan suomalaisittain Linnea. Kiva ja ei niin yleinen nimi, suosittelen:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linneahan on ruotsinkielinen nimi, ei kansainvälinen.

Ja ruotsalaiset lausuvat sen "linneea" ihan ilman väkäsiä, ihan niin kuin Maria on "mariia" jne.

Vierailija
10/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei sellaista nimeä olekaan, joka lausutaan eri kielillä aina samalla tavalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä minä tunnen useammankin ruotsinkielisen Linnean, joiden nimi sanotaan Linneea eli pitkällä eellä. Tottumiskysymys.



Eihän Nina nimessäkään käytetä aksenttia Nína vaikka lausuttaisiin pitkänä iinä. Kirjoitetaanko Kíra, Néa, Áda jne.? No ei. Suomessa aksentit on hankalia. Suomalaiset on myös tottuneita (ainakin Helsingissä), että ruotsinkieliset lausuvat nimet eri tavalla esim. Maria > Mariia.



Teinä kirjoittaisiin siis Linnea ja vaan napakasti ohjeistaisin lausunnassa aluksi kaikkia. Tai sitten valitsisin helpomman nimen.

Vierailija
12/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitäs mieltä palstamammat ovat kyseisestä nimeastä ja kirjoitusasuista? Emme ole mieheni kanssa suomenkielisiä eikä meillä ole suomenkielistä sukunimeä. Meille luonnollisin valinta olisi Linnéa. Mutta onko se liian "vaikea" suomenkielisille? Linnea taas lausuttaisiin väärin meidän äidinkielellä. Eli Linnéa lausutaan Lineea ja Linnea taas juuri niin kuin se kirjoitetaan (eli väärin). Ajattelin vaan että joutuuko tyttö kärsimään liikaa nimestään jos kirjoitettaissin Linnéa? Ja mitä mieltä täällä ylipäätään ollaan tuosta nimestä? :)

Eihän Linnea nimeä missään kielessä kai lausuta Lineea vaan joko Linnea tai Linneea. Molemmat ännät siis lausutaan huolimatta vokaalin pituudesta. Jos haluatte, että lapsenne nimi sanotaan Lineea, niin suosittelen laittamaan nimeksi Lineea tai Linéa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

monta linneaa!

minä,tyttäreni,anoppi ja miehen mummo.

minä tykkään että lausutaan niin kuin kirjoitetaankin.mutta toki jos on heittomerkki niin tietenkin kahdella eellä.ei pitäisi olla vaikeata suomenkielisellekkään lausua.

ärsytti kun ex-anoppi väänsi kahdella eellä tuon,vaikka korjasinkin että on yhdellä e;llä.

Vierailija
14/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipä, mitä nyt yli 26 000 sen nimistä suomessa :D:D:D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipä, mitä nyt yli 26 000 sen nimistä suomessa :D:D:D

Kutsumanimissä en tunne ainakaan yhtään sen nimistä itse.

Vierailija
16/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kutsukaa itse lastanne Lineeaksi älkääkä hermostuko, jos toiset lausuvat nimen "mielestänne" väärin. Muuten teette lapsestanne turhaan silmätikun.



Kauniit ovat kummatkin nimet.

Vierailija
17/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linnea löytyy sekä suomen- että ruotsinkielisestä kalenterista. Suomeksi nimi äännetään siten kuin kirjoitetaan eli Linnea. (näin myös omalla tyttärellä.)



Käsittääkseni nimeä ei kirjoiteta aksentilla edes ruotsinkielisenä, vaikka se ääntyykin Lineea. Minua ei kuitenkaan haittaa, vaikka ruotsinkieliset ystävät puhuvat Lineasta. Itse en antaisi aksentilla kirjoitettavaa nimeä lapselle, koska se kirjoitetaan Suomessa aina väärin.



En myöskään pidä nimeä mitenkään vaikeana, koska nykyisin lapsille annetaan aika paljon myös täysin keksittyjä nimiä. Linnea on kuitenkin vanha nimi, joka tosiaan löytyy kalenterista sekä ruotsin- että suomenkieliseltä puolelta. Itse pidän sitä kauniina ja onhan se myös kukan nimi (Linnea = Vanamo). Mutta jos epäilyttää, niin onhan noita muitakin hienoja nimiä.

Vierailija
18/20 |
22.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Teinä kirjoittaisiin siis Linnea ja vaan napakasti ohjeistaisin lausunnassa aluksi kaikkia. Tai sitten valitsisin helpomman nimen.

linnea lausutaan suomeksi linnea. piste. tuskin sitä kenellekään tarvitsee opettaa. linnéan (menikö edes noin?) lausumisessa tarvitsee auttaa 99,9% tapauksista, minkä vuoksi antaisin jonkin toisen nimen. jos haluatte, että nimeä ei lausuta suomalaisittain, ottakaa nimi, jonka kanssa sitä vaaraa ei ole. ts. täysin vieraskielinen nimi, joka sekään ei ole ihan ongelmatonta.

Vierailija
19/20 |
21.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Linnea lausuttuna kuten kirjoitetaan on jotenkin tönkkö. Luulin ensimmäisen kerran Linnean kuultuani, ettei äiti osaa lausua lapsensa nimeä.

Vierailija
20/20 |
21.06.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kaunis nimi se on, laittakaa se toiseksi nimeksi, mutta ei hankalaa etunimeä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi seitsemän