Minä olen lukenut saksaa, englantia, ruotsia, italiaa, espanjaa ja ranskaa. Kysykää mitä vain.
Kommentit (21)
ja aloitin pitkällä saksalla. Siksi en ole opiskellut venäjää.
Olen kyllä oppinut valtavasti ja ymmärrän kaikkia edellä luettelemiani kieliä. Usein kielet menevät kuitenkin sekaisin, koska espanja, italia ja ranska ovat niin samanlaisia.
ap
en silti ymmärrä niistä mitään. venäjää en oo osannu edes lukea.
Kannattaako, vai olisiko saksasta enenmmän hyötyä? Ja kumpi kielistä on helpompi a) alkeistasolla
b) pidemmälle ehtineille?
kreikkaa, venäjää, hollantia, portugalia ja viroa.
Ja lähes kaikkia ihan huvikseni. Osaanpa ainakin vaieta monilla kielillä. ;-D
Mutta oikeasti vähäinenkin kielen luku auttaa edes vähän ymmärtämään esimerkiksi netissä.
on muuten tosi samanlaiset kielet!
Saksa liian kova kieli, ainakin mulle.
ei-ap
ellei ole mahdollisuutta päästä kohdemaahan. Kuinka luit tentteihin?
miten ns. selvitä kun kielet menevät sekaisin?
Ruotsin ja saksan suhteen on mennyt aina hirveän helposti sekaisin kielet. Olen saksaa opiskellut paljon pidempään joten sen vuoksi kai aina ruotsiin tuppaan sekaan saksaa.. En tämän vuoksi uskalla kumpaakaan kieltä käyttää. M
Kannattaako, vai olisiko saksasta enenmmän hyötyä? Ja kumpi kielistä on helpompi a) alkeistasolla b) pidemmälle ehtineille?
alkeistasolla. saksa taas ruotsin kaltainen, jossa pitää tietää sanojen suku. Pidemmälle ehtineelle molemmat ovat vaikeita.
venäjän, kirkkoslaavin, serbian, kroatian, bosnian, hollannin ja latinan.
Näitä olen opiskellut ihan kunnolla (kirkkoslaavia ja latinaa harvemmin on tullut käytettyä ;-), lisäksi olen lukenut useammankin kielen "teach yourself" -oppaita, joista ei juuri mitään ole jäänyt päähän...
Espanjan tai saksan alkeiden hyödyllisyysasteista en voi puolestasi sanoa. Hyöty riippuu täysin siitä, mitä aiot kielitaidollasi tehdä. Onko jommastakummasta enemmän hyötyä esimerkiksi työelämässä tai harrastuksissa?
Parhaat oppimiskonstini? Katsoin telkkarista alkuperäiskielisiä sarjoja, kuten Der Alte tai Serranos. Niistä oppii paljon sanontoja ja pikkusanoja, joita voi tunkea joka väliin.
Kielet menevät väkisin sekaisin. Toisaalta, ymmärrän kaiken puhutun kielen ja jos puhun italialaiselle sekaisin ranskaa, espanjaa ja italiaa, hän kyllä ymmärtää mitä tarkoitan.
ap
Laskutehtävän vastaus on 1305,02.
ap
koska sen näkee suurimmassa osasta sanoista suoraan. Saksassa ja ruotsisa ei näin ole kuin pienessä osassa sanoja ja muut pitää vain "tietää".
Der/die/das, en/ett
onko Sinulla yhtään mitään sanottavaa ?
Englantia, ruotsia, ranskaa, saksaa, italiaa, espanjaa, viroa, romaniaa ja hepreaa.
Ja koska käskit kysyä jotain, niin tässä:
Oletko nyt kateudesta vihreä?
Lukeahan voi vaikka mitä...