Lapsella ei nyt sit ala A2 kieltä =(
Harmittaa ihan vietävästi. Jännättiin, että tuleeko ryhmä saksasta, mutta ransakakin käy jos siihen halukkaita olis enemmän. Mut mitään ryhmää ei tule =(
Kommentit (49)
Luin oikeastaan enkkua vaan 3 vuotta vähemmän kuin pitkän enkun lukijat. Eli luin enkkua seuraavilla luokilla: 3,4,8,9 ja lukiossa 1,2,3.
Ilmeisesti siis aloitit enkun 8. luokalta alusta. Silloin oppimääräkin on ollut eri kuin niillä, jotka aloittavat englannin 4. luokalla. Nykyisin tosiaan A1-englantia ja A2-englantia lukevat opiskelevat täysin samat asiat. He ovat myös yläkoulussa ja lukiossa samoissa ryhmissä ja vaatimukset ovat täysin samat. Ainoastaan jotkut alkupään jutut alakoulussa käydään A2-englannissa läpi nopeammin kuin A1-englannissa. Yleensä se sujuu helposti, kun A2-englannin lukijoilla on jo kokemusta toisen vieraan kielen opettelusta.
Se, jonka lapsista kaksi luki A2-englantia
Meillä oli oppikirjoina pitkän enkun kertauskirjoja. Siis kasilla oli kasiluokkalaisille tarkoitettu kirja ja ysillä ysiluokkalaisille tarkoitettu kertauskirja jne.
Eli PERIAATTEESSA me muka luimme samaa tasoa kuin pitkän englannin lukijat, mutta meillä jäi sanavarasto ja kielioppi erittäin paljon "ohuemmaksi". Eli pitkän englannin lukijat osasivat paljon muhevammin kieltä. Ero oli huomattava.
alakoulun loppuun mennessä A1 ja A2-kielen opiskelijat ovat periaatteessa samalla tasolla ja voidaan laittaa vaikka samaan ryhmään.
harmittaa myös, koska oman lapsen innostus kariutui, kun kaverit eivät olleet innostuneet ja jonkun kaverin isosiskon mielestä ranska on vaikea. No, ehkä ryhmää ei olisi tässä isossakaan kaupungissa isolla ala-asteella tulossa, ei viime vuonnakaan.
Eli PERIAATTEESSA me muka luimme samaa tasoa kuin pitkän englannin lukijat, mutta meillä jäi sanavarasto ja kielioppi erittäin paljon "ohuemmaksi".
Esim. omien lasteni kohdalla ainoa ero A1-englantiin oli se, että he hyppäsivät alakoulussa yhden A1-englantiin tarkoitetun kirjan yli (vanhempi siirtyi suoraan 4. luokan kirjasta 6. luokan kirjaan, nuorempi taas aloitti suoraan 4. luokan kirjasta). 7. luokasta lähtien he ovat olleet samoissa ryhmissä A1-englannin lukijoiden kanssa, ja kaikki opetus ja vaatimukset ovat olleet täysin samat kuin A1-englannin lukijoilla.
Molemmat ovat myöskin lukeneet useita nuortenromaaneja (esim. Houkutus-sarjaa) englanniksi jo yläkoulun aikana, joten taatusti ei jatko-opiskelut jää kiinni englannin ymmärtämisestä.
A1-englannin lukijoilla on koko kouluaikanaan yhteensä noin 70 tuntia englantia enemmän kuin minun A2-englannilla aloittaneilla. Käytännössä tuolla ei kokonaisuudessa ole mitään merkitystä.
46
ja ranskalla tai saksalla voi pyyhkiä pyllynsä.
Kiva, että kieliryhmiä muodostui. Omalla alueellamme Leppävaarassa vaan 20 lapsen ryhmästä valitsi a2-kielen vain viitisen oppilasta, joten esim. täällä ei todellakaan ollut lähelläkään ryhmän muodostuminen. Paljon tietty riippuu siitäkin, että montako rinnakkaisluokkaa on, mutta joillain alueilla on a2 kieleen menijöitä ikäluokasta vain 10% ja joillain 80%, joten sekin vaikuttaa paljon.
Itselläni oli pitkä saksa ja enkku jäi sitten todella heikoksi. Lapseni on koulussa Tampereella ja A!-kieleksi tuli englanti ja saksa vaihtoehdoiksi. Lapseni otti englannin. A2-kieleksi olisin ottanut saksan tai ruotsin, mutta meidän koulussa tämä ei ole mahdollista. (Eli kaksi kieltä saa vain näin: A1 saksa ja A2 englanti.) TYHMÄÄ
itselläni nimittäin oli pitkä saksa ja englannin aloitin vasta yläasteella valinnaisena. Englanti on sen verran helppo kieli, että sen oppii nopeasti ja esim. lukiossa meillä oli käytössä jo pitkän englannin kirjat ja kielitaitoni on tälläkin hetkellä erittäin hyvä (käytän englantia (ja saksaa) lähes päivittäin työssäni - neuvottelut, raportit jne).
Nykyisin kun A2 kieli alkaa jo 4:lla niin oppilailla on kaksi pitkää kieltä - siksi kannattaa ehdottomasti valita ensin esim saksa ja vasta A2-kieleksi englanti - englannin A2-ryhmät kun on melkein pakko muodostaa, jotta kaikilla olisi pitkä (A1 tai A2) englanti, jotta mahdolliset myöhemmät koulunvaihdot olisivat mahdollisia.
Luin oikeastaan enkkua vaan 3 vuotta vähemmän kuin pitkän enkun lukijat. Eli luin enkkua seuraavilla luokilla: 3,4,8,9 ja lukiossa 1,2,3.
Meille sanottiin, että kyllä sen enkun oppii ihan itsekseen. Ei kyllä oppinut. Luokkakokouksessa ei pitkästä saksasta ollut hyötynyt kukaan muu kuin yksi oppilas, (jolla oli siksi muutenkin vahva saksa, kun oli kaksikielinen saksa-suomi) Kaikki muut ruikuttivat sitä, että enkku on jäänyt huonoksi ja siitä on ollut haittaa.
Minullakin on puoliso joutunut auttamaan opinnoissani yliopistossa, kun en ole ymmärtänyt englanninkielistä materiaalia. Kamala ongelma on ollut. Oletetaan kaikkien sitä enkkua osaavan.