Jos olet palveluammatissa niin kuinka hyvin palvelet toisella suomaisella kielellä?
Kommentit (17)
"Sinähän puhut ruottia kuin juutalainen". Hämäräksi jäi, oliko se kehu vai moite.
hävettää :D onneksi niitä asiakkaita tulee vain n. yksi vuodessa..
ruotsin kyllä osaan, mutta saamet on aika heikot
Pahoittelen huonolla ruotsilla ja sanon hakevani paikalle jonkun, joka kys. kielen taitaa.
Eikä ole ikinä tullut tarvettakaan: Venäjää sen sijaan tarvisin päivittäin.
ole palveluammatissa, mutta se kuinka pärjään toisella suomalaisella kielellä riippuu tietenkin siitä, kumpi katsotaan toiseksi. Ruotsihan ei ole mitenkään automaattisesti toinen, siis "2.", vaan toinen niistä kahdesta kielestä. Samoin suomi on toinen niistä kahdesta, kyseessä ei ole järjestysluku :) Suomella pärjään erinomaisesti ja ruotsilla kohtalaisesti.
Mutta olen asiantuntijatehtävissä ja meillä on kääntäjä, joka kieliasiat varsinaisesti hoitaa. Itse pystyn antamaan lyhyen briiffin, vastaamaan sähköpostiin ja puhumaan puhelimessa ruotsiksi. Kunhan käynnistyn, niin keskustelen ihan suht sujuvasti.
yhteistyökumppaneita on eri puolilta maailmaa, ja asioin yleensä englanniksi, kyllä ruotsiksikin sujuu kohtuullisesti.
Mutta vastapuoli (erityisesti ruotsalainen) haluaa vaihtaa englanniksi yleensä, kun sitten ollaan samalla tasolla kielen suhteen. Diipa-daapa-keskustelut ja tien neuvomiset ja maksuasiat ja ruoan tilaamiset yms onnistuu useammallakin kielellä sujuvasti.
vaikeammissa asioissa olen vaihtanut suosiolla englanniksi.
Mutta englantia ja venäjää tarvitsen viikoittain ja onneksi osaan molempia.
, ja ruotsinkielinen myyjäkollega kehui ruotsiani, samoin kuin pari suom.ruots asiakasta 8 ja niitähän Stockalla riittää...). Kyllä sydäntä lämmitti!
Mutta täsätä kaikesta jo monta vuotta, olin silloi 23, nyt 36...
Ihana ruotsin kieli!
Edellinen työnantaja ei sitä onneksi vaatinutkaan, vaikka lähistöllä asui paljon suomenruotsalaisia jotka ei halunneet suomea puhua vaikka osasivat. Nykyinen työnantaja kysyi haastattelussa, että osaatko ruotsia, sanoin että aika pahasti on ruosteessa, ja silti sain työn. En siis oleta, että mun tarvii sitä puhua tässäkään työssä.
Mikä on se toinen suomaise kieli?
Osaan helsingin slangia ja hämeenlinnan murretta
Sitäks sä kyselet?
Ruotsi ei ole suomalainen kieli. Ja sitä en suostu puhumaan. Jos joku ei ymmärrä suomea niin puhun englantia. En nää tarvetta puhua ruotsia. Ihan hyvin olen pärjännyt
ja hoidan ruotsiksi yhtä sujuvasti kuin suomeksi- kiitos kaksikielisessä pikkukaupungissa vietetyn nuoruuden. Saamea en osaa, enkä viittomakieltä- saamelle ei kyllä ole täällä eteläsuomessa koskaan ollutkaan tarvetta mutta viittomakieltä olis joitain kertoja tarvinnut.
Mutta venäjää tarttisin lähes päivittäin.
mutta minusta on kiva puhua sitä.