Tiedättekö, mikä on tärkein aine Suomen koulujärjestelmässä?
No tietenkin ruotsi. Se on nimittäin ainoa aine, joka on pakollinen jokaisella koulututuksen tasolla: peruskoulussa, lukiossa, ammattikoulussa, AMK:ssa, yliopistossa.
Kommentit (48)
Koska iso osa esim. Suomessa aiemmin tehdystä tutkimuksesta on julkaistu ruotsiksi. Muitakin syitä on (esim. yleisöltä kerättävät havainnot, yhteistyö ruotsalaisten biologien ja heidän aineistojensa kanssa jne) mutta tämä nyt tuli ekana mieleen.
Itse käytän ruotsia päivittäin, teen töitä vanhan ja uuden suomalaisen biologisen aineiston kanssa.
Koska fysiikka, kemia ja biologia
eivät ole maamme kansalliskieliä.Mitä tekemistä tällä asialla on yliopistojen opintojen kanssa? Miksi esim. biologian opiskelijan pitäisi olla kiinnostunut jostain marginaalisesta vähemmistökielestä?
Täällä nähdään äidinkieli nyt todella suppeasti. Kyllä ne suullisen viestinnänkin opinnot ovat äidinkielen opintoja. Siellä opetellaan puhumaan vakuuttavasti ja argumentoimaan omalla äidinkielellä.
Lisäksi kaikki joutuvat kirjoittamaan opinnäytetyöstään kypsyysnäytteen omalla äidinkielellään. Useimmilla yliopiston laitoksilla tämän kypsyysnäytteen tarkastaan ensin äidinkielenopettaja ja sitten oma professori.
Mä valmistuin HY:sta n. 5 v sitten ennen tutkinnonuudistusta, ei pakollista tieteellisen kirjoittamisen kurssia.
luulin, mutta joku tuolla sanoi, ettei ole YO:ssa käynyt tieteellisen kirjoittamisen kurssia. Tosin ei kertonut, mikä TDK ja YO.
Koska iso osa esim. Suomessa aiemmin tehdystä tutkimuksesta on julkaistu ruotsiksi. Muitakin syitä on (esim. yleisöltä kerättävät havainnot, yhteistyö ruotsalaisten biologien ja heidän aineistojensa kanssa jne) mutta tämä nyt tuli ekana mieleen.
Jaa. Mun tuntemat biologit tekee tutkimusta kansainvälisissä tutkimusporukoissa ja ainoa kieli, mitä tarvitaan suomen lisäksi on englanti.
Riippuu varmaan alastakin kovasti. Esim. lääketieteen alalla tuskin lueskellaan 1800-luvulla kirjoitettuja ruotsinkielisiä tutkimuksia...
Täällä nähdään äidinkieli nyt todella suppeasti. Kyllä ne suullisen viestinnänkin opinnot ovat äidinkielen opintoja. Siellä opetellaan puhumaan vakuuttavasti ja argumentoimaan omalla äidinkielellä. Lisäksi kaikki joutuvat kirjoittamaan opinnäytetyöstään kypsyysnäytteen omalla äidinkielellään. Useimmilla yliopiston laitoksilla tämän kypsyysnäytteen tarkastaan ensin äidinkielenopettaja ja sitten oma professori.
tätä minäkin tarkoitin. Lisäksi meidän piti AMK:ssa tehdä opinnäytetyön tiivistelmä englanniksi. Muuallako senkin kielen saa itse valita.
Entäs atk, onko sitä nykyään jo peruskoulussa pakollisena?
Randomilla etsin JYU:n sivulta esimerkin. Pakollisena JOKO kirjallisen TAI suullisen viestinnän kurssi.
Vieraista kielistä nähdään, että sieltä voi valita englantia, saksaa, ranskaa, espanjaa tai venäjää. Eli englanti ei ole pakollista. Mutta ruotsia ei voi korvata millään.
https://korppi.jyu.fi/kotka/studyprogram/guest/studyStructure.jsp?study…