miten sanotaan englanniksi
Pitiäiskö korjaukset jättää näkyville? Puhutaan tekstin korjauksista.
Should I expose fixing?
Kommentit (21)
Ja tuota meidän alalla oikeasti käytetään. Tietysti, jos alaa ei tunne lainkaan, niin se ei tule mieleen, niin kuin tuolla raiteenvaihtovastaajalla.
T: Kääntäjä
Should I note the corrections I made?
Should I note the corrections I made?
rakennusten korjauksissa (siis ei tekstinkorjauksessa?) Sitä sanaa käytin alunperin asian yhteydessä.
ap
Correction on tekstin korjaus.
Shall I show my corrections?
mita englannin kielikukkasia taalla on. Tekstia ei todellakaan 'repair' tai fix'. Oikea verbi on correction.
Should I leave the corrections visible in the text?
Kun niin kirjoitinkin :/
*auts* Oliko edellisen antama esimerkki oikein? Siis se should I note...
ap
mita englannin kielikukkasia taalla on. Tekstia ei todellakaan 'repair' tai fix'. Oikea verbi on correction.
Should I leave the corrections visible in the text?
onko correction verbi?ap
And you corrected somebody else's English?
Who would've thunk.
And you corrected somebody else's English?
Who would've thunk.
I meant when I wrote email "repair" speaking about text correction.
laugh is epäsäännöllinen verb :)
ap
mita englannin kielikukkasia taalla on. Tekstia ei todellakaan 'repair' tai fix'. Oikea verbi on correction.
Should I leave the corrections visible in the text?
onko correction verbi?ap
Juu ei todellakaan ole verbi, vaan "to correct", olet oikeassa. Kirjoitin kiireessa huolimattomasti sorry.
Should I note the corrections I made?
thanks you!
ap
Jos Wordia käytät.