Somalikielen vaikutus stadin slangiin: oletteko itähelsinkiläiset kuulleet näitä sanoja?
Ilmaisjakelulehti Helsingin Uutisissa (29.-30.1.2011, itäpainos, s. 6) on artikkeli niin sanotusta "stadin slangista":
"Stadin slangi muuttuu, mutta elää vahvana. Katupoikien kielenä pidetystä slangista on tullut suorastaan salonkikelpoista. Slangipakinat ja -uutiset ovat vahvistaneet helsinkiläisten tietoisuutta omasta kielestään.
- Stadin slangi on helsinkiläisten ainoa oma kieli. Muut kielet, yleiskieli ja eri murteet ovat tulleet muuttajien mukana, professori Heikki Paunonen muistuttaa.
Lainaus käyttäjältä: Helsingin Uutiset
- Olemme odottaneet, että varsinkin Vuosaaressa ja Puotilassa somalien ja venäläisten sanasto alkaa vaikuttaa slangiin, Paunonen sanoo.
Toistaiseksi tiedossa on kolme somalinkielistä, slangiin tullutta sanaa. Ne ovat khanis eli homo, shuluk eli läski tai lihava ihminen ja sharmuto eli huora."
Kommentit (24)
VENÄJÄN ja RUOTSIN kieli on vaikuttanut suomen slangiin?
Ja joku tuossa kyselio, että miksi negatiivisia sanoja. No miksiköhän? Ihmisluonto on aina sama ympäri maailmaa. Negatiiviset asiat jää mieleen helpommin.
Jos yksi somali tekee jotakin väärin niin se väärä asia muistetaan miljoona kertaa paremmin kuin ne asiat mitä se on tehnyt oikein.
Eli olit mistä maasta tahansa niin jos olet tehnyt 10 asiaa oikein ja yhden asian väärin, niin se väärä asia muistetaan paremmin kuin ne 10 oikeaa.
Mutta tosi sujuvasti somalit vaihtavat omasta kielestään suomeen. Kuuntelin metrossa yhtä keskustelua, jossa nuoret somalimiehet juttelivat. Suurin osa jutusta käytiin somaliksi mutta muun puheen keskeltä erotin lauseen "mut se ei tienny mitä tehä". Siis samalla tavalla puhuvat kuin muutkin kaksikieliset.
Vierailija kirjoitti:
Tunnen monia somalialaisia ja he osaavat täydellisesti suomea ja somaliaa. Monet heistä osaavat myös englantia todella hyvin ja ruotsia nyt sen verran että lukiossa pääsee kirjoitukset läpi. Joten turha yleistää, että ei ne osaa kunnolla suomea eikä somaliaa..
Ns täydellistä suomea en ole kuullut kovinkaan monen somalialaisen saati heidän Suomessa koko ikänsä asuneiden jälkeläistensä puhuvan, ja näen töissäni melko paljon maahanmuuttajia. Itse asiassa en kenenkään.
Maahanmuuttajanuoret viljelevät ihan samalla tavalla v-sanaa lauseissaan, huvittavan kuuloista kun puhuvat jotain omaa kieltä oikein kiihtyneen kuuloisina ja vähän väliä kuuluu selkeä "vittuuuu"