Selittäkää mulle tämän päivän fingerpori
Kommentit (21)
Kama-lasti
Minä tajusin aamulla ja olin itsestäni ylpeä. Hauskahan tuo ei ole, mutta oivaltamisen iloa siitä sai.
Kannattaisi varmaan vähän aikaa pähkäillä ennen kuin ryntää kyselemään, kehittää aivonystyröitä. :)
Yritin miettiä pitäiskö se tyyppi tunnistaa ulkonäön puolesta joksikuksi julkuksi jonka rakas on "Pierre"
voih, tää oli eka fb joka ei auennut
FP.
voih, tää oli eka fb joka ei auennut
FP.
voih, tää oli eka fb joka ei auennut
FP.mä oon ruottalainen, fingerborg oli mielessä...
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
no no, nyt menee kielisnobbailuksi. Ei tavis tuollaisia hoksaa.
Jos sen lukee ääneen, niin tuleehan siinä se loppukahdennus ("kamalastip pierettää"). Kyllä Jarla on tuon miettinyt.
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
no no, nyt menee kielisnobbailuksi. Ei tavis tuollaisia hoksaa.
Jos sen lukee ääneen, niin tuleehan siinä se loppukahdennus ("kamalastip pierettää"). Kyllä Jarla on tuon miettinyt.
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
no no, nyt menee kielisnobbailuksi. Ei tavis tuollaisia hoksaa.
Jos sen lukee ääneen, niin tuleehan siinä se loppukahdennus ("kamalastip pierettää"). Kyllä Jarla on tuon miettinyt.
Paitsi että jossain harvoissa suomen murteissa tuota kahdennusta ei tehdä! Sellaisen henkilön puhe kuulostaa vähän hassulta (esim. purjevene eikä purjevvene, sadetakki eikä sadettakki jne). Ei millään pahalla!
Jos se olisi toisinpäin "kamalasti pierettää", niin ääntämys paljastaisi asian heti:
Jos tarkoitetaan huumelastia, niin se äänettäisiin "kamalasti pierettää", mutta jos tarkoitettaisiin paljoa, niin se äännettäisiin "kamalastip pierettää".
no no, nyt menee kielisnobbailuksi. Ei tavis tuollaisia hoksaa.
Jos sen lukee ääneen, niin tuleehan siinä se loppukahdennus ("kamalastip pierettää"). Kyllä Jarla on tuon miettinyt.Paitsi että jossain harvoissa suomen murteissa tuota kahdennusta ei tehdä! Sellaisen henkilön puhe kuulostaa vähän hassulta (esim. purjevene eikä purjevvene, sadetakki eikä sadettakki jne). Ei millään pahalla!
jossain kaakkoismurteissa ja Porin seudulla on tätä loppukahdennuksetonta ääntämistä. Dingon biiseistä voi sitä kuunnella ;) Kuulostaa kyllä hassulta suurimmalle osalle suomalaisista.
Itsekin aina mietin noita, ettei ne puhuttuina toimisi. Mutta sehän ei ole sarjakuvan ideakaan, vaan sanaleikkien on tarkoitus toimia paperilla ja luettuna, ei puhuttuna.
Itsekin aina mietin noita, ettei ne puhuttuina toimisi. Mutta sehän ei ole sarjakuvan ideakaan, vaan sanaleikkien on tarkoitus toimia paperilla ja luettuna, ei puhuttuna.
toimii sekä kirjoitettuna että ääneenluettuna, kuten nyt tuo tämän päivän Fingerpori.
Itsekin aina mietin noita, ettei ne puhuttuina toimisi. Mutta sehän ei ole sarjakuvan ideakaan, vaan sanaleikkien on tarkoitus toimia paperilla ja luettuna, ei puhuttuna.
Mutta tuossa se sanajärjestys olikin juuri sellainen, että puhuttunakaan ei kuule eroa merkitysten välillä, vaan se pitää hoksata.
Jotkut fingerporit on tosin jääneet aukeamatta kokonaankin.
Mun mummi puhui aina kääretortusta, ei siis käärettortusta. :)
Aikamoista ylianalysointia nyt taas joiltakin palstalaisilta...
huumeita - kamalasti - perseessä, se pierettää.