Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ei juma näitä irlantilaisia nimiä! : D

Vierailija
03.11.2010 |

Pakko purkautua... Asun Irlannissa ja lähetin tuossa juuri tekstiviestin naapurille koskien tyttäreni kaverin synttärijuhlia: "Is Aoibhinn going to Caoimhe's birthday party? Sadbh and Clodagh are both going."



Täällä on todella muodissa nuo kelttiläiset nimet.



Ja nyt synttärikorttia kirjoittamaan... Hidasta hommaa.

Kommentit (40)

Vierailija
21/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naapurin poikien nimet on muuten Padraig, Ruairi ja Niall. Kaverin tyttö on Saoirse ja poika Donagh. Tutun nimi on Maeve. Näitähän riittää... On tietysti myös helppoja irkkunimiä, kuten Sean, Conor ja Liam.



Sitten toinen vallitseva trendi täällä on keskiluokkaiset brittityyliset nimet, joillaiset meidänkin lapsilla on, tyyliin: Oliver, Harry, James, Sara, Henry, William, Alex, Elizabeth, Lily, Isabel, Ben, Jack, Richard, Robert, Katie, Sophie, Max, Christian, jnejnejne. Näistä monihan on Suomessakin käytössä.

Vierailija
22/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisiko ideaa??

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

en tajua :D

Vierailija
24/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joista vois päätellä vanhempien olevan pienituloisia ja massan mukana meneviä?

Vierailija
25/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

miten tuosta Caoimhestä saa Kviivan? en tajua :D


oikeinkirjoitussysteemeissä äänteitä kuvataan eri tavoin. Kannattaa myös miettiä, miten vaikka George tai knight lausutaan niin kuin lausutaan!

Vierailija
26/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimi, jota en vieläkään 15 vuoden jälkeen osaa lausua saatikka kirjoittaa oikein! Miehellä on onneksi helppo nimi (hän on Liam ja hänen veljensä on Sean, siskoilla on vähän erikoisemmat nimet).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hei onko siellä ns. lähiönimiä, joista vois päätellä vanhempien olevan pienituloisia ja massan mukana meneviä?

Vierailija
28/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluaa irkkua ärsyttää niin menee just noin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimeltä Cobn lähinnä Kou[vf]. Mä vierailen aina Irlannin länsiosissa kesäisin, ja siellä iiri on ihan käyttökieli. Lännessä myös iirin puhuminen on ihan muotia, ollaan juurista ylpeitä.

Vierailija
30/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Irlannin entinen Suomen suurlähttiläs olis englantilaisittain David Kelly:-)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kansalainen minäkin:-)

Vierailija
32/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Iiri ei ole pakkoruotsiasemassa koska, se on irlantilaisten oma kieli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

puhutaan ihan normaalisti. Hauskaa on kuunnella, kun ihmiset hyppää kielestä toiseen. Aloitetaan englanniksi, ja loppulause tuleekin jo iiriksi. Ainoa ongelma kun oma kielitaito on tasoa rajaituuu paikkukuntien nimiin ja naisten vessan löytämiseen (mná)

Vierailija
34/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja kaikki oppitunnit ovat iiriksi, englantia lukuunottamatta. Heidän äitinsä osaa auttavasti iiriä kirjoittaa ja lukea, mutta ei kävisi keskusteluja, ja isänsä ei osaa ollenkaan. Ummikkoina lähes kaikki koulun lapset aloittivat. Läksyjä heillä on muuten ihan kamalasti, joka ilta pari tuntia niihin menee. Koulupäivätkin ovat ihan 9-15. Lapset ovat nyt 9v ja 7v

Heillä on tavalliset englantilaisnimet, mutta koulussa on irkkuversiot.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun kaveri asuu pohjois-irlannissa ja siellä on aika paljon suomalaisia.

Vierailija
36/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun kaveri asuu pohjois-irlannissa ja siellä on aika paljon suomalaisia.

Vierailija
37/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naaouristossa asuvat vanhemmat ihmiset (yli 70 v) puhuu kyllä kaikki sujuvasti iiriä, vaikkei se iirinkielinen alue olekaan. Mutta jo lähikaupungissa aikuiset ei sitä ossa. mutta nää "malaiset" kyllä.

Vierailija
38/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Iiri ei ole pakkoruotsiasemassa koska, se on irlantilaisten oma kieli.


Me asutaan maalla ja useimmat puhuvat iiriä, mutta jos mennään vaikka Dubliniin tai vastaavaan paikkaan, puhuvat miltei kaikki englantia.

Tuttuni lapsi ei kuulemma edes suostu sitä opettelemaan kunnolla, sanoi että miksi vaivautua kun kukaan ei halua sitä enää puhua. Todella moni nuori ei halua Iiriä enää opiskella.

Asuvat Wicklown lähellä ja käyvät ahkerasti Dublinissa.

Me asumme Donegalin kreivikunnassa, lähellä Termonia. Lännessä siis.

Minulla ei ollut ongelmia nimissä, tai niiden kirjoittamisessa, suurin ongelma Irlantiin muuttaessa oli kylämme umpimielisyys. Ja oikeasti suomalaisten jurous ei ole mitään verrattuna siihen miten minua kohdeltiin kylässä. Mies varoitti kyllä, mutta ajattelin että ei ne voi olla mitään verrattuna suomalaisiin. =D

Nyt kun tultiin Suomeen käymään, vaikuttivat taas suomalaiset todella ystävällisiltä =D

Vierailija
39/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noh, se on kestävä muoti kun samanlaista oli jo -96 Dublinissa. ;)

Vierailija
40/40 |
07.04.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Reppumatkailin siellä muinaisessa nuoruudessani 80- luvulla.

Ihm iset olivat ystävällisiä, vaikkei heidän englantiaan aina ymmärtänytkään.

Ja joka puolella tuli vastaan kilttejä vapaana lönkytteleviä koiria. En ole missään tavannut niin kilttejä koiria kuin Irlannissa... :)