Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ei juma näitä irlantilaisia nimiä! : D

Vierailija
03.11.2010 |

Pakko purkautua... Asun Irlannissa ja lähetin tuossa juuri tekstiviestin naapurille koskien tyttäreni kaverin synttärijuhlia: "Is Aoibhinn going to Caoimhe's birthday party? Sadbh and Clodagh are both going."



Täällä on todella muodissa nuo kelttiläiset nimet.



Ja nyt synttärikorttia kirjoittamaan... Hidasta hommaa.

Kommentit (40)

Vierailija
1/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

... irlantilainen. Voisi olla vähän liian haastavaa, vaikka kauniita nimiä niistä monet ovatkin.

Vierailija
2/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pakko purkautua... Asun Irlannissa ja lähetin tuossa juuri tekstiviestin naapurille koskien tyttäreni kaverin synttärijuhlia: "Is Aoibhinn going to Caoimhe's birthday party? Sadbh and Clodagh are both going."

Täällä on todella muodissa nuo kelttiläiset nimet.

Ja nyt synttärikorttia kirjoittamaan... Hidasta hommaa.


Kerrohan, miten noi lausutaan! Luulen tietäväni, miten tuo Clodagh lausutaan, mutta muista en osaa sanoa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jo selkeästi helpompia. Asiakaspalvelutehtäviin irlantiin tulleena ymmärrän sinua. " Anteeksi mikä teidän nimenne olikaan"... Mutta onneksi paikalliset kirjoittavat nimeään itsekin välillä eri tavoin... Tadgh tai Tadhg esimerkiksi.

Vierailija
4/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aoibhinn - "Iiviin" tai jotkut sanovat "Eiviin"

Caoimhe - "Kviiva"

Sadbh - "Saiv"

Clodagh - "Klouda", gh on aina äänetön iirinkielisissä nimissä, esim Darragh (miesten nimi) lausutaan vain "Dära".

Vierailija
5/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aoibhinn - "Iiviin" tai jotkut sanovat "Eiviin"

Caoimhe - "Kviiva"

Sadbh - "Saiv"

Clodagh - "Klouda", gh on aina äänetön iirinkielisissä nimissä, esim Darragh (miesten nimi) lausutaan vain "Dära".


Joo, toi gh-pääte on kyllä tuttu esim. nimistä Oonagh ja Keallaigh. Mahtaa olla tosiaan haastavaa asiakaspalvelussa!

Vierailija
6/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

SIELLÄ ei siis yritetä tehdä lapsista maailmanvalloittajia globaaleilla tai peräti universaaleilla etunimillä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko paljon paikkakakunta kohtaisia eroja lausunnoissa?

Vierailija
8/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

(tai joku muu asiasta tietävä), että miten on iirin kielen osaamisen laita siellä? Onko ihmisiä, jotka puhuvat sitä sujuvasti, jopa äidinkielenään, vai onko se sillä tasolla, että ihmiset osaavat sen, mitä koulussa ovat oppineet? Ts. käyttääkö sitä kukaan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

(tai joku muu asiasta tietävä), että miten on iirin kielen osaamisen laita siellä? Onko ihmisiä, jotka puhuvat sitä sujuvasti, jopa äidinkielenään, vai onko se sillä tasolla, että ihmiset osaavat sen, mitä koulussa ovat oppineet? Ts. käyttääkö sitä kukaan?

Yksi tuntemani opettaja osaa sitä hyvin, muut tuskin osaavat päivää sanoa.

Täällä on alueita, joilla iiriä puhutaan kyllä edelleenkin, mutta kaikki osaavat myös englantia. Iirin kieli on täällä pakkoruotsin asemassa -yhtä suosittu lasten ja vanhempien keskuudessa. : D

Ap asuu Irlannin etelärannikolla.

Vierailija
10/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

(tai joku muu asiasta tietävä), että miten on iirin kielen osaamisen laita siellä? Onko ihmisiä, jotka puhuvat sitä sujuvasti, jopa äidinkielenään, vai onko se sillä tasolla, että ihmiset osaavat sen, mitä koulussa ovat oppineet? Ts. käyttääkö sitä kukaan?

KAIKKI tuntemani irkut ovat ihan avuttomia iirin kielessä! Yksi tuntemani opettaja osaa sitä hyvin, muut tuskin osaavat päivää sanoa.

Täällä on alueita, joilla iiriä puhutaan kyllä edelleenkin, mutta kaikki osaavat myös englantia. Iirin kieli on täällä pakkoruotsin asemassa -yhtä suosittu lasten ja vanhempien keskuudessa. : D

Ap asuu Irlannin etelärannikolla.


Kerrotko vielä, missä päin Irlantia voi törmätä näihin iiriä puhuviin irkkuihin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

eikä olla kaikki samannimisiä ympäri maailmaa

Vierailija
12/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

SIELLÄ ei siis yritetä tehdä lapsista maailmanvalloittajia globaaleilla tai peräti universaaleilla etunimillä.

Puoli sukua on jo Amerikkassa ja Australiassa, vähintään joku serkku on jossain muualla. ; ) Monilla irkkujen jälkeläisillä on jenkeissäkin irkkunimiä, joten ihan yhtä oudoilta ne eivät siellä kuulosta kuin suomalaisen korvaan...

Nuo konsonattikasaumat erityisesti hämmentävät minua vieläkin 13 irkkuvuoden jälkeen. Iirin kielen lausuminen on kyllä aikamoista hepreaa ja jotenkin epäloogista. Kivaa, kun oma poika tulee koulusta ja pyytää apua läksyjen teossa...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitäs jos asuisit Kiinassa? :D

Vierailija
14/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Useimmilla saarilla puhutaan iiriä. Googleta gaeltacht, sieltä näkee nuo alueet.



Jokaisessa kaupungissa on myös "gaelscoil" eli iirin kielinen koulu. Ne ovat yllättävän suosittuja, vaikka useimmat vanhemmat itse ovat aivan tumpeloita iirin kielessä. : D Useimmat lapset kyllä tosiaan inhoavat pakkoiiriä vähän vanhempina.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lännessä on kaupunkeja/kyliä joissa iirinkieltä puhutaan ihan käyttökielenä. Niitä kyliä ei ole kuitenkaan kovin montaa.



Opettajat osaavat koulussa iirinkieltä ja se on myös opettajien vaatimuksena että voivat olla opettajina.



Aikuiset eivät osaa paljoa puhua iiriä ja tokihan se unohtuu kun sitä ei käytä.



Hienoa että lapsille annetaan nimiä joiden kirjoitusasu on iiriksi. Helppo lausua mutta vaikea kirjoittaa.

Vierailija
16/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aoibhinn - "Iiviin" tai jotkut sanovat "Eiviin"

Caoimhe - "Kviiva"

Sadbh - "Saiv"

Clodagh - "Klouda", gh on aina äänetön iirinkielisissä nimissä, esim Darragh (miesten nimi) lausutaan vain "Dära".


Joo, toi gh-pääte on kyllä tuttu esim. nimistä Oonagh ja Keallaigh. Mahtaa olla tosiaan haastavaa asiakaspalvelussa!

...Suomessa ensimmäinen palsta mamma antaa tyttärelleen nimen Oonagh - ääntyy "Oona" :D

Vierailija
17/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun kaveri asuu pohjois-irlannissa ja siellä on aika paljon suomalaisia.

Vierailija
18/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sataa sivusuunnassa ja rankasti. Tuuli puhaltaa suoraan Atlantilta ja ujeltaa savupiipussa tunnelmallisesti. Onneksi voin sytyttää kohta edes takan...



Noin muuten syksy on ollut upea, on ollut todella lämmintä ja aurinkoista. Tällä viikolla nyt alkoivat nämä ihanat syysmyrskyt taas jylläämään. Naapurin painava roskiskin on näköjään lentänyt tuulen mukana pihallemme. : O



Ap

Vierailija
19/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset


...Suomessa ensimmäinen palsta mamma antaa tyttärelleen nimen Oonagh - ääntyy "Oona" :D

Vierailija
20/40 |
03.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aoibhinn - "Iiviin" tai jotkut sanovat "Eiviin" Caoimhe - "Kviiva" Sadbh - "Saiv" Clodagh - "Klouda", gh on aina äänetön iirinkielisissä nimissä, esim Darragh (miesten nimi) lausutaan vain "Dära".

Joo, toi gh-pääte on kyllä tuttu esim. nimistä Oonagh ja Keallaigh. Mahtaa olla tosiaan haastavaa asiakaspalvelussa!

...Suomessa ensimmäinen palsta mamma antaa tyttärelleen nimen Oonagh - ääntyy "Oona" :D

Suomalaisista kysyjälle vastaus on KYLLÄ. Meillä on suomalaisten klubi täällä ja tapaamme kerran kuussa ravintolassa ja kerran kuussa lasten kanssa jossain. Pikkujoulutkin on tiedossa.

Asun pikkukaupungissa ja jopa täälläkin minulla on suomalainen kaveri. Hiljainen maailmanvalloitus käynnissä...