Kirpparilla oli myytävänä POLERO.
Kommentit (11)
on ainakin talla palstalla nahty enemman kuin tarpeeksi...
Saattaapi olla lukihäiriö myyjällä vaikka, eikä se pilkkaamalla parane.
ja joo saattaa mullekkin tulla noita virheitä:)
"sain paulia" Mahtaa olla iloinen kukka.
Samassa kaupassa myös luki joka kassalla, että "MEILLÄ VOI MAKSAA VISA ELECTROLLA".
Halosen tavaratalossa Helsingissä mainostettiin 80-luvulla oikein kaiuttimien kautta, että naisten kenkäosastolla myydään huippumuodikkaita palleriinoja.
Polero ja palleriinat ovat varmaan kauniita yhdessä esim. varkkujen kanssa aurinkoisilla syyskeleillä...
If jyy nou wot ai miin.
Muistattehan syödä spaghettia eikä spagettia
Ihan samalla tavalla kuin vaikka "Shepherd's Pie" on suomeksi lihaperunasoselaatikko tai "köttbullar" on suomeksi lihapullat.
Tämä selviää ihan sanakirjasta katsomalla. Itsekin mielelläni käyttäisin sanaa spaghetti, mutta sitten olisin samaa pölhöjengiä kuin ne, jotka puhuvat "Eestistä", "eestiläisistä" ja "eestin kielestä".
Halosen tavaratalossa Helsingissä mainostettiin 80-luvulla oikein kaiuttimien kautta, että naisten kenkäosastolla myydään huippumuodikkaita palleriinoja.
Polero ja palleriinat ovat varmaan kauniita yhdessä esim. varkkujen kanssa aurinkoisilla syyskeleillä...
vähän eri asia, kuin kirjoittaa se väärin. Suomen kielessä ei soinnillista b:tä ole, eivätkä kaikki kuule eroa soinnillisen ja soinnittoman välillä. Yleensä suomalaisten b:t ja g:t edustuvat puolisoinnillisina.
Collins-pohjaiset drinkit tiedän, mutta tuo oli uus.
nettikaupassa oli myynnissä fleacetakkeja. =)
golitsihousuja. Pikkasen karehti hymy huulilla kun näin kyltin.