SAKSAN taitajat! Miten sanotaan
Kommentit (11)
en löytänyt umlauttia näppikseltä, siis yyyber.
Ehka aapeen kannattais nyt kuitenkin laittaa ihan asiayhteyteen taa ilmaus, joka ei (yllatys yllatys) kaanny suoraan saksaksi, niin voitais yrittaa ihan tosissammekin...
Ich würde sagen ich spreche recht gut Deutsch. Ich habe aber keine Ahnung, wie man "pilkettä silmäkulmassa" auf Deutsch ausdrücken könnte. Also bitte, informiert mich! :)
er haben pilkettä silmäkulmassa. Siis mä en osaa yhtään saksaa, ja olen joskus lukenut 5 vuotta, siinä on mennyt yhteiskunnan rahat ihan hukkaan.
tunne koko käsitettä, yksioikoisia ovat.
On sen näköinen, että on pilkettä silmäkulmassa, siis veitikkamainen tyyppi tms.
tunne koko käsitettä, yksioikoisia ovat.
Yksioikoinen voi olla myos se, joka koko 80 miljoonaisen kansakunnan tuntee ja tietaa niin hyvin etta osaa laittaa koko porukan samaan pakettiin...
Se on täynnä niin ihanan rikkaita ilmaisuja, että rrrrakastan saksaa! Ja kaunokirjallisuuskin on siinä maassa kukoistanut niin pitkään, että kieli on ruusuja täynnä. Ihana! Wunderschön! Ja hei, eipä unohdeta Itävaltaa eikä Sveisiäkään!
"Jemand hat den Schalk im Nacken."
eine Muttersprachlerin
laittaa 300 milj. amerikkalaista yhteen pakettiin: tyhmät ja läskit :D
Yksioikoinen voi olla myos se, joka koko 80 miljoonaisen kansakunnan tuntee ja tietaa niin hyvin etta osaa laittaa koko porukan samaan pakettiin...
en löytänyt umlauttia näppikseltä, siis yyyber.