Mitä mieltä nimistä Erin ja Evelin?
Mä tykkään molemmista ja oon miettinyt että jos tulokas on tyttö niin noita vois ehdottaa miehellekin. Nyt tulee mutta, meillä on ihan tavallinen -nen-päätteinen sukunimi. Onko se vähän nuijaa yhdistää noihin nimiin?
Kommentit (5)
Tulee mieleen vanhemmat virolaiset naiset Evelin-nimestä ainakin.
Ei ei ja ei. Nen-päätteisiin löydät mukavia uusia suomalaisia nimiä.
Kirjoittaisin suomalaisen sukunimen kanssa reilusti kahdella E:llä. Onhan Eemiliin ja Eerikaankin totuttu suomalaisversioina.
Evelin on minun makuuni liian virolainen. Se tuntuu suomessa jotenkin keskeneräiseltä. Eveliina olisi kivempi. Suoranaista vikaa siinä ei ole, mutta ei kuulu suosikkeihini.
Eelin on kaunis myös, mutta suomeksi yhdellä E:llä en kirjoittaisi.
mutta nen-päätteeseen laittaisin ennemmin Evelinin. Kumpikin on helppo lausua suomalaisittain eikä kummassakaan ole vierasperäisiä kirjaimia, joten ihan hyvin voi käyttää tavallisten suomalaisten sukunimienkin kanssa. Tiedän useampia Isabella xxxnen -nimisiä, ja tuossa on kuitenkin vierasperäinen kirjain mukana. Erin ja Evelin kuulostavat sopivan suomalaisilta ja tuhat kertaa paremmilta kuin Isabellat, Adat, Idat, Beedat jne. Onhan jopa suomalaisessa Hildassa vierasperäinen kirjain mukana, ja varmasti on lukuisia Hilda Virtasia. Ei se suomalainen sukunimi estä kaikkia nimiä, joita myös ulkomailla käytetään, kunhan on helppo lausua.
Molemmat nimet mukavia. Erinin kyllä yhdistäisin svedusukunimeen.
Erin Römppinen ei välttämättä kuulosta niiiin kivalta.