Ticket to heaven, voiko lastenvaatemerkillä olla kamalampaa nimeä!?!?
En ikinä voisi laittaa lapselleni vaatetta jossa näkyy tuommoinen merkki
Kommentit (47)
karvat pystyyn nostattavia mielleyhtymiä, vaikka itse vaatteista tykkäänkin.
Molo puolestaan on näin suomalaisesta näkökulmasta koominen, mutta astetta vähemmän ikävä kuin kuin tuo menolippu taivaaseen.
- on myös kielikuvana viittaus johonkin ihanaan olotilaan, esim jokin on "taivaallisen ihanaa".
Valmistajalla on varmaan ollut mielessä että nämä vaatteet ovat taivaallisen ihania päällä ja käytössä tms.
mutta voihan sitä nimeä vääntää tietty .kuolemaankin, jos tahtoo. Kertoo paljon ajattelumaailmasta.
kakkosta korvaamassa to tai too-sanaa ja nelosta korvaamassa for-sanaa. Ei tämä ole ainoa tuote, missä noita sanajippoja käytetään.
Muistatteko esim 2 fast 4 U?
tasan on sama asia, arkinen lyhenne, kuten vaikka C U tarkoittaa see you.
to ja 2 ei ole sama asia!
vaikken kielitaituri olekkaan.
ja ihmiset maksavat siitä tekstistä. Harva ostaa sitä huomaamatta, mitä siinä lukee. Itselle tuo merkitys on jo hämärtynyt, ja palstan ansiosta miellän sen "vaatefriikkiäitien merkiksi".
Minulle ainakin on ihan sama mitä lapseni tai itseni vaatteissa lukee merkkinä, kunhan ne ovat hyvin istuivia, kestäviä, säähän sopivia ja kauniita.
mutta mä olen uskossa ja mulle Jeesus on menolippu taivaaseen. Tuo on vain semmoinen juttu, josta ei välittäisi laskea leikkiä, jos on vaihtoehtoja. Mun mielestä tuotteen nimi on epäonnistunut, vaikka en mä mihinkään barrikaadeille sitä vastaan lähtisikään. Jos joku muu pukee lapsensa tuommoisiin niin pukekoot, minulla vähän tökkii tuo nimi.
Molon ja ticketin vaatteet on täälläkin pannassa. "menolippu taivaaseen" saa mun päässä vain negatiivisen kaiun :)Ja tuo molo nyt on ihan jotain muuta kuin lapsen vaate :)
Yks outo nimi on kans kik kids josta nyt tulee vähän väkivaltainen ajatus mieleen :D
Minulle ainakin on ihan sama mitä lapseni tai itseni vaatteissa lukee merkkinä, kunhan ne ovat hyvin istuivia, kestäviä, säähän sopivia ja kauniita.