Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ticket to heaven, voiko lastenvaatemerkillä olla kamalampaa nimeä!?!?

Vierailija
14.09.2010 |

En ikinä voisi laittaa lapselleni vaatetta jossa näkyy tuommoinen merkki

Kommentit (47)

Vierailija
21/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samat inhokit mullakin. Molo on niin hirveä ettei mitään määrää. Ticketistä mulle tulee mieleen biisi "Stairway to heaven".

Vierailija
22/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samat inhokit mullakin. Molo on niin hirveä ettei mitään määrää. Ticketistä mulle tulee mieleen biisi "Stairway to heaven".


Molo voisi olla ihan ok, vaikka varmasti huvittaakin monia. Mutta tulisipa ainakin huumorintaju testattua. ;) Sen sijaan tuo menolippu taivaaseen taas kuulostaa ihan lapsen kuolemalta. :x

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

karvat pystyyn nostattavia mielleyhtymiä, vaikka itse vaatteista tykkäänkin.



Molo puolestaan on näin suomalaisesta näkökulmasta koominen, mutta astetta vähemmän ikävä kuin kuin tuo menolippu taivaaseen.

Vierailija
24/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

karmiva nimi. En myöskään ostaisi Lucifer-merkkistä grilliä ihan vain sen vuoksi että sillä on niin karmiva nimi. Hiukan voisivat miettiä että laittaisivat neutraalimpia nimiä tuotteille.

Vierailija
25/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nyt ette vain ole ymmärtäneet niiden kaikkien "hienosteluvaatteiden" merkkejä, jäisi osa niistäkin ostamatta, käännettyinä eivät kuulostakaan enää hienoilta ja fiksuilta. Meillä ei käytössä myöskään Molo Kids tai Ticket to Heaven -merkkisiä, eikä tule.

Vierailija
26/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nyt ette vain ole ymmärtäneet niiden kaikkien "hienosteluvaatteiden" merkkejä, jäisi osa niistäkin ostamatta, käännettyinä eivät kuulostakaan enää hienoilta ja fiksuilta. Meillä ei käytössä myöskään Molo Kids tai Ticket to Heaven -merkkisiä, eikä tule.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fanny-vanukkaalle Suomessa ;). Osataan sitä meilläkin...

Vierailija
28/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

veikkaanpa että aika moni vetäisi kiltisi T2H:n haalarit lastensa päälle, jos lahjaksi saisi ;).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantilainen tuttuni naureskeli taannoin Fanny-vanukkaalle Suomessa ;). Osataan sitä meilläkin...

Vierailija
30/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Harva vanhempi varmaan haluaa lähettää lapsensa taivaaseen, sikäli tosi typerä nimi ja voisi myynti olla jopa suurempaa muulla nimellä. Ticketiin lyhtentäminen ei riitä mulle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ON kyllä ihan eriasia ja puvussa on toi T2H MERKINTÄ.Eikös merkitys silloin eri??

Vierailija
32/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voitko suomentaa?

Englantilainen tuttuni naureskeli taannoin Fanny-vanukkaalle Suomessa ;). Osataan sitä meilläkin...

"the fleshy part of the human body that you sit on"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ON kyllä ihan eriasia ja puvussa on toi T2H MERKINTÄ.Eikös merkitys silloin eri??

Vierailija
34/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

karvat pystyyn nostattavia mielleyhtymiä, vaikka itse vaatteista tykkäänkin.

Molo puolestaan on näin suomalaisesta näkökulmasta koominen, mutta astetta vähemmän ikävä kuin kuin tuo menolippu taivaaseen.

- on myös kielikuvana viittaus johonkin ihanaan olotilaan, esim jokin on "taivaallisen ihanaa".

Valmistajalla on varmaan ollut mielessä että nämä vaatteet ovat taivaallisen ihania päällä ja käytössä tms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

JUST JÄIN MIETTIMÄÄN ETTÄ 2 JA TO ON kyllä ihan eriasia ja puvussa on toi T2H MERKINTÄ.Eikös merkitys silloin eri??

Vierailija
36/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ostan laatumerkkejä, jos alesta saan. Täällä joku äiti kirjoitti miten poikansa ei suostu enää pitämään molo-takkiaan, oli saanut kuulla siitä kommentteja. Molo jäisi mulla kauppaan, muut merkin nimen perusteella ei.

Vierailija
37/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantilainen tuttuni naureskeli taannoin Fanny-vanukkaalle Suomessa ;). Osataan sitä meilläkin...


niille ranskalaisnaisille, joiden etunimi on Fanny.

Vierailija
38/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaikken kielitaituri olekkaan.

Vierailija
39/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantilainen tuttuni naureskeli taannoin Fanny-vanukkaalle Suomessa ;). Osataan sitä meilläkin...

niille ranskalaisnaisille, joiden etunimi on Fanny.

Oma nimenikin tarkoittaa eräällä toisella kielellä erästä ei-niin-mairittelevaa eläintä ;)

Vierailija
40/47 |
14.09.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta taivas =himmel joten.....ei heaven,tää on englantia

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yhdeksän yksi