Mitä mieltä nimestä Kayleigh Marian?
Kommentit (13)
ton nimen suomalaisen ääntämysasun mukaan eli "kayleik marian" eikä se kuulosta kovin kivalta ;)
Kayleigh on aika lailla teininimi.
Minusta nuo nimet eivät oikein sovi yhteen. Erikseen molemmat ovat kivoja.
on kaunis ja sointuva nimi mutta Kayleigh on kyllä Suomessa kirjoitusasultaan toivottoman vaikea.
vähän niin kuin Sheilagh ja tuo Marian on miehen nimi.
Mutta mieluummin Maria eikä Marian koska Marian on se omistusmuoto.
On toki parempi kuin Kayley, mutta paha silti. Vähän sama vissiin kuin Sheelagh / Sheila?
On toki parempi kuin Kayley, mutta paha silti. Vähän sama vissiin kuin Sheelagh / Sheila?
kelttiläinen tapa kirjoittaa nimi. Esim. Kellaigh - Kelly, Oonagh - Oona jne.
Asuin eräässä englanninkielisessä maassa, ja siellä usein (huom. ei ainaI miehen nimi kirjoitettiin Lee ja naisen nimi Leigh.
ihan mikä kirjoitusasu nyt tuntuu hyvältä
Täälläpäin se kun on pojan nimi...:-)
Mutta kuulostaa kivalta, vaikkakin Marian kivemmalta kuin Kayleigh.
se Keili? Eli suomalaiset olettavat, että nimi on tuo. Jos ette asu Suomessa niin ei tietty nimessä ole mitään ihmeellistä, mutta jos asutte, niin voisi ehkä helpommankin nimen antaa.
Minulla oli tuon niminen hoidokki aikoinaan ja en kuuna paivana laittaisi oman lapseni nimeksi!
Olen huomannut nykyaan etta on useammin alemman sosiaaliluokan perheiden lasten nimi.
Varmasti joka kerta erilaisia versioita. Lisäksi saa tavata nimen varmasti useampaan kertaan puhelimessa. Ei muuten nimissä vikaa.