Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten lähetetään englanniksi lomaterveisiä?

Vierailija
09.06.2010 |

Onko se "Greetings from Holiday" vai kuinka?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaan se on ihan suomalainen ilmaus, eikä käänny kuin kökösti suoraan. Minä laittaisin että "greetings from X" jossa X=paikannimi.

Vierailija
2/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi Greetings from Holiday olisi huono?



Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi Greetings from Holiday olisi huono?

Ap

Jos haluat välttämättä sanoa noin, niin sano nyt edes: "greetings from holidays" eli monikossa eikä isolla...

Vierailija
4/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Holiday greetings on myös vaihtoehto

Vierailija
5/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Holiday greetings on myös vaihtoehto

kuin toivottelisit hyvää joulua... ;-)

Vierailija
6/6 |
09.06.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Holiday greetings on myös vaihtoehto

kuin toivottelisit hyvää joulua... ;-)


amerikkalaiselle se on joulutervehdys.