Kaksosista Saaga ja Eedit? Mielipiteitä tai uusia ehdotuksia
Meillä on kaksostytöt ja olemme harkinneet heidän etunimiksi Saga/Saaga ja Edit/Eedit nimiä. Saga/Saaga on molemmista ihana, sen sijaan tuo Edit/Eedit on vielä vähän kysymysmerkki tuleeko olemaan lopullisesti toisen tytön etunimi. Kirjoitusasu on siis myös vielä mietinnässä.
Kommentit (25)
Ja nimenomaan juuri Saaga ja Eedit.
Oikein hyvin sopii kaksostytöille, onnea heistä!
koska sana on olemassa suomeksi tuossa muodossa.
Eedit taas näyttää hassulta omasta mielestäni. Edith olisi ruotsinkieliselle luonteva nimi.
Muuten viittaa editointiin!
Älä nyt saivartele. Suomessa on yli 8000 ihmistä saanut nimen Edit.
eeditistä en niinkään välitä, mutta ihan hyvin sopivat yhteen kuitenkin. Ehdottomasti kahdella vokaalilla molemmat! Ehdotuksia Saagan pariksi:
Saaga ja Taru
Saaga ja Inari
Saaga ja Aava
Saaga ja Tuulia
Siiri ja Iiris - ei, menee sekaisin eikä ole minun tai miehen mieleen
Astrid - en pidä
Ingrid - tää ois aivan ihana, harmi vaan, että mies ei tule ikinä suostumaan :(
Taru - ei, siskoni nimi
Inari - ei, liian selvä paikan nimi
Aava - ei mene mieheltä läpi
Tuulia - ei miehen mieleen tämäkään ja on myös lähipiirissä jo käytössä
Saga ja Edith - näissä tuntuu, että tuota Edithiä sais ainakin olla kommentoimassa, että miten kirjoitetaan. Toisaalta varmasti joutuu Saga nimeäkin on se kirjoitettu sitten pitkänä tai lyhyenä
Saaga ja Eedla
Saaga ja Ester
Saaga ja Vendla
Saaga ja Matilda
Saaga ja Verna
Saaga ehdottomasti kahdella. Eedit on vaikea taivuttaa, ja yhdellä eellä tulee todella mielleyhtymiä joita en ainakaan omalleni haluaisi. Miten olis toi Siiri sille Saagalle pariks? tai vaikka Ester?
ja toiselle tytölle laittaisin nimeksi Eedla, yhdellä tai kahdella e:llä.
JOS päädytte tuohon Eedit-nimeen, ehdottomasti kahdella e:llä, ettei kytkytä niin pahasti editointiin. Mieluimmin valitsisin kirjoitusasuksi Edith, vaikkei se hoo siellä puheessa kuulukaan. JOS siis tuon nimen laittaisin.
Molemmissa tiettyä vierasperäisyyttä ja silti niin suomalaista (omassa suvussani on Vendlaa käytössä monta sukupolvea). Eedit ei kolahda, jotenkin keinotekoisempi kuin Saaga (siis oma mielleyhtymäni). Erin olisi myös kiva tai ihan perinteinen Iida.
Onnea kaksostytöistänne!
Ja nimenomaan kahdella vokaalilla :) Mutta laitattepa kumminpäin vain, laittakaa molemmille samoin, ei siis Saga ja Eedit tai Saaga ja Edit(h). Muuten saatte olla aina selittelemässä, että "toi oon yhellä ja toi toinen kahella" :)
Jonkun aiemman ehdottama Vendla on myös kaunis ja sopii hyvin Saagan pariksi.
Meillä on kaksostytöt ja olemme harkinneet heidän etunimiksi Saga/Saaga ja Edit/Eedit nimiä. Saga/Saaga on molemmista ihana, sen sijaan tuo Edit/Eedit on vielä vähän kysymysmerkki tuleeko olemaan lopullisesti toisen tytön etunimi. Kirjoitusasu on siis myös vielä mietinnässä.
Kiitos taas uusista ehdotuksista. Taidan olla vähän ronkeli, kun moniin tulee ei tai sit eivät oo miehen mieleen ym. Vendla ja Ingrid on molemmat minun suosikkeja, Ingrid nimeä mies ei missään nimessä hyväksy ja Vendla on harkinnassa
Meidän sukunimi ei ole mikään yleinen, melko harvinainen ja siksi en sitä täällä kerro. En halua tulla tunnistetuksi.
Eedla - en pidä
Ester - tämän niminen "kaveri" oli minulla, ikävät mielikuvat
Matilda - liian yleinen täällä
Vendla - tämä kuuluu taas gategoriaan minusta ihana, mies harkitsee, mutta luulen, että menee hänen ei listalle
Verna - ei, näitä astioita on useammalla tutulla...
Siiri - ei käy Saagan pariksikaan
Erin - ei kummankaan mieleen
ja käy myös suomenkielisille. Eedit on mielestäni parempi kuin Edit.