Lihoa verbin taivutus
Nyt kun makkarakausi on jo hyvällä alulla niin kerrataanpa se lihoa verbin taivutus:
minä lihon
sinä lihot
hän lihoo
me lihomme
te lihotte
he lihovat
Kamalan näköistä lukea täältä kun "mies lihoaa niin hirveästi..."
Kommentit (28)
Men pitämään vaikka luento työväenopistoon.
kun tuollaista kommenttia heittää...
Kyllä lääkäreiden ja kätilöiden neuvot kelpaavat...
T: Kielityöläinen itsekin
Kyllä lääkäreiden ja kätilöiden neuvot kelpaavat...
T: Kielityöläinen itsekin
Koska ei uskota, että kukaan lääkäri palstailisi av:llä. Ilmeiseti lääkärit vain harrastavat vapaa-ajalla yksityispraktiikkaa ja kulturelleja tapahtumia.
t. lääkäri.
Kyllä lääkäreiden ja kätilöiden neuvot kelpaavat...
T: Kielityöläinen itsekin
Koska ei uskota, että kukaan lääkäri palstailisi av:llä. Ilmeiseti lääkärit vain harrastavat vapaa-ajalla yksityispraktiikkaa ja kulturelleja tapahtumia.t. lääkäri.
Mäkin täällä innolla postailen. t.psykologi
Niin
minä lihon
hän lihoo
Et tainnut. Luepa, niin opit uutta.
kieltä millä tasolla, mutta kyllä kielen luonteeseen kuuluu muuttuminen, koska se myös kehittyy. Mun mielestä siinä ei ole mitään saivarreltavaa.
Suomen kieli on kielten joukossa aika konservatiivinen, eli siis kieli kokonaisuutena muuttuu hitaasti. Toisaalta suomen kielen kirjoitettu historia on lyhyt: ensimmäiset suomenkieliset kirjoitetut dokumentit ovat meillekin ymmärrettäviä. Jotain muutosta kuitenkin niistäkin on havaittavissa, mm. se, että meille on selvästi kehittynyt - tai oikeastaan on kehitetty - kirjakieli. Esim. englantia on kirjoitettu pitempään, ja harva suomalainen ymmärtääkään keskiajan englantia.
Kuolleet kielet eivät muutu samalla tavalla, esim. raamatun heprea ja latina, koska niitä ei käytetä aktiivisesti. Kieli muuttuu - sen hinnan joudumme maksamaan siitä, että kieli elää.